Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Série "A Feiticeira" - Endora & James - Melhores Momentos

Loading...

Sign in or sign up now!
6,440
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Oct 30, 2009

Cenas da série "A Feiticeira" (Bewitched), com a dublagem original em português.

Selecionei aqui os melhores momentos da 3ª temporada do programa (1966/1967), envolvendo James (Dick York) e Endora (Agnes Moorehead) na deliciosa posição de genro e sogra vivida pelos dois. Na série, Endora jamais aceita que sua filha Samantha (Elizabeth Montgomery) tenha se casado com um mortal e, com isso, aberto mão de sua vida de mágicas e bruxarias para viver como uma típica e simples dona-de-casa suburbana. Então ela passa a infernizar a vida de Jônatas - ops, James! - com muitos truques e feitiços, proporcionando ótimos e divertidos momentos à série. Nestas cenas a vemos conversando com a filha - "Onde foi que eu errei!" - e também implicando um pouco com o genro. Os melhores e mais divertidos momentos de James & Endora da 3ª temporada de "A Feiticeira".

A 3ª temporada da série foi a primeira a ser produzida em cores, e estreou nos EUA em setembro de 1966, ficando no ar até maio de 1967 com um total de 33 episódios produzidos. Foi nela a estréia de Erin Murphy no papel de Tábatha, personagem que interpretaria até o final da série. Também foi aqui que Sandra Gould começou a interpretar Gladys Kravitz, além do surgimento do personagem Dr. Bombay, vivido por Bernard Fox. Curiosamente, Serena (Elizabeth Montgomery) não aparece nesse ano do programa. Aqui no Brasil essa temporada estreou em 1968, exibida pela TV Excelsior.

Em cena os grandes dubladores Helena Samara (1933-2007), Olney Cazarré (1945-1991) e Rita Cleós (1931-1988), verdadeiros ídolos da dublagem nacional. Divirtam-se com os melhores momentos de Endora & James na 3ª temporada de "A Feiticeira".

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • De fato Olney Cazarré foi um grande dublador. Eu lembro que antes de falecer ele participou da novela global "Fera Radical". É decepcionante observar, que hoje em dia, por causa da tecnologia nos estúdios de dublagem, perdeu-se muito a característica marcante das vozes dos dubladores antigos. A dublagem naquela época dava aos filmes e seriados um atrativo a mais.

    Quando posso, também acompanho a série pelo canal Rede Brasil de Televisão. Valeu!

  • MUITO BOM

see all

All Comments (4)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • My dream was to have a mother like Endora ... adoroooooo

  • Bewitched rocks watever the language!!

Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more