Dancing queen de la comédie musicale Mamma Mia!

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
81,283
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Nov 2, 2010

La chanson Dancing queen de la comédie musicale Mamma Mia!

Le casting:

Donna : Claire Guyot (et Sophie Delmas en alternance)
Sophie : Gaëlle Gauthier
Tanya : Marion Posta
Rosie : Karen Gluck
Sam : Jérôme Pradon
Henri : Patrick Mazet
Paul : Francis Boulogne
Sky : Dan Menasche
Ali : Emmanuelle Bouaziz
Lisa : Vanessa Cailhol
Peper : Tristan Chapelet
Eddie : Sylvain MathisDonna : Claire Guyot (et Sophie Delmas en alternance)
Sophie : Gaëlle Gauthier
Tanya : Marion Posta
Rosie : Karen Gluck
Sam : Jérôme Pradon
Henri : Patrick Mazet
Paul : Francis Boulogne
Sky : Dan Menasche
Ali : Emmanuelle Bouaziz
Lisa : Vanessa Cailhol
Peper : Tristan Chapelet
Eddie : Sylvain Mathis

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 8 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (bonenavond)

  • L'idée est bonne, mais la traduction n'est pas super-super... Elle ne veut plus rien dire, quel dommage (en particulier le "Tu es simplement la reine") !

    Au fait, pourquoi ne pas avoir traduit le "Dancing Queen" en "reine dansante" ?

  • @jrmtge

    Je pense que tu as raison. La traduction est très pauvre.

  • Je trouve que le ton a changé.....Car j'ai le CD et vraiment il n'y a pas le même ton....Même mes parents ont dit qu'il y avait un petit problème =3

    

  • @Beautiful11371

    Le ton n'a pas changé...

see all

All Comments (19)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • vous etes les meilleurs du monde votre groupe a de l 'énergie nous somme aussi un

    groupe de jeune on vous adore salue!!!!!!!!!!!!!

  • @jrmtge nn ses tres bien

  • sur la seine de ma chatte dancing sex

  • @Beautiful11371 sur le CD ce n'est pas claire Guyot celle du milieu qui chante mais Sophie delmas

  • L'adaptation est ... affreuse heureusement je ne peux rien dire sur Claire Guyot (je l'adore) mais la traduction des paroles .... (abba c'est pas suédois à la base?)

    Sinon moi j'ai l'ai vu à New york à broadway ! C'est vraiment mieux en anglais : ça n'a rien n'a rien à voir avec le spectacle en français enfin c'est mon avis.

    Je suis quand même contente que cette escapade à Broadway m'est fait découvrir Mamma mia (je connaissait déjà les chansons bien sûr mais j'avais

    jamais vu ça avant)

  • @Kevin36097 Evidemment...cett sensation est due au fait que l'adaptation est loin d'être extraordinaire ! aucune poésie....ç'est comme si on avait ajouté les mots les uns apres les autres en les faisant rimer a la fin ! Pas top franchement...

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more