Loading...
Uploaded by tohaveandhavenot37 on Mar 14, 2007
一世風靡的蘇州夜曲西条八十作詩 / 服部良一作曲君がみ胸に 抱かれて聞くは夢の船唄 鳥の歌水の蘇州の 花散る春を惜しむか柳が すすり泣く髪に飾ろうか 口づけしよか君が手折りし 桃の花涙ぐむような 朧の月に鐘が鳴ります 寒山寺Chinese translation by 金若靜:偎依在你的懷裏聽見那夢一般的船歌和鳥兒的輕啼柳絲千縷喲可是在為水鄉蘇州的落花而啜泣?
Entertainment
Standard YouTube License
Load more suggestions
All Comments