The Annoying Orange 1 - Hey Apple (sub ITA)
Uploader Comments (choelude)
Top Comments
-
hai fatto bene...in inglese è 100 volte + bello XDDD
All Comments (38)
-
"Non riesco a sentirmi pensare"... Oh my fuckin god! Italian is goin to die!! :)
-
omg that is some annoying orenge
-
la risata dell'arancia è troooooppo bella ahahahhahhhha
-
io capisco aren't you glad i didnt say apple again. ma le traduzioni che ho trovato traducono diversamente...cosa direbbe secondo voi non riesco a capire!
-
dio, cristo....sn sottigliezze...x quel che ne so, nn sono una cosa sola? come la storia del padre, figlio e spirito santo? che famiglia triste...una che resta in cinta senza trombare e l'altro è figlio di se stesso...
L'IMPORTANTE E' RIDERE!
-
that was funnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn
nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnyyyyyy looooooooooooooooooooooooooooo oooooooooooooooooooooooooooooo ooooool -
Hey pear
O god I love it
-
wtf?????
-
grazie bel lavoro...A quando gli altri 6? :P
-
@axoRoma :ao! e facce ride un po' senza rompe li coglioni!
This comment has received too many negative votes show
è proprio una stronzata.. non capisco come possa essere ritenuto divertente
rosicky0000 2 years ago
il nome "rosiky" è proprio adatto a uno come te :D
choelude 2 years ago 10
alla fine dice oh god che in inglese significa oh dio" non "oh cristo!!...
sbubba86 2 years ago
tutti si aspettano la traduzione "oh cristo" che è quella che fa più ridere :) comunque "oh God" significa più "santo cielo"... oh my godness invece significa Mio Dio
choelude 2 years ago