Loading...
Uploaded by ChildPlayUnderNine on Oct 24, 2009
◆思い出の曲を思い切ってカバーしてみました。◇画像はピアプロのyahayaさんよりお借りしました。ありがとうございます。◆加藤和彦氏のご冥福を心よりお祈り申し上げます。
Music
Standard YouTube License
@idunnononame
I apologize for my ignorance.
As what should I translate such a word correctly?
Please let me know.
Thank you for your consideration.
-
無知を謝罪します。
正しくは、なんと翻訳するべきですか?
教えてください。
よろしく お願い致します。
dccmnmn 4 months ago
@dccmnmn まず、君が日本からもインターネットにアクセスできるからって、インタネットは日本のものだと思うのならば勘違いだよ。Youtubeのサーバはカルフォルニアにあるんですよ、外国人さん。
あと、「外人」を「Non-Japanese」と翻訳するとは。。。私が日本へ引っ越して、そこの人々を外人と呼ぶようなことだ。
idunnononame 4 months ago in playlist idunnononame さんのお気に入り
テンポいいしかわいい////
himari0609 4 months ago
なるほど、タグに「Hatsune Miku」と記述しない限り、外人はアクセスできないわけですね。
No wonder, that non-Japanese cannot access a video unless a contributor of a video registers the word 'Hatsune Miku' to the tag.
テンポ良いですね♪
TUTUSAKU 11 months ago
カワイイ
tokucyanlove0227 2 years ago
Load more suggestions
@idunnononame
I apologize for my ignorance.
As what should I translate such a word correctly?
Please let me know.
Thank you for your consideration.
-
無知を謝罪します。
正しくは、なんと翻訳するべきですか?
教えてください。
よろしく お願い致します。
dccmnmn 4 months ago
@dccmnmn まず、君が日本からもインターネットにアクセスできるからって、インタネットは日本のものだと思うのならば勘違いだよ。Youtubeのサーバはカルフォルニアにあるんですよ、外国人さん。
あと、「外人」を「Non-Japanese」と翻訳するとは。。。私が日本へ引っ越して、そこの人々を外人と呼ぶようなことだ。
idunnononame 4 months ago in playlist idunnononame さんのお気に入り
テンポいいしかわいい////
himari0609 4 months ago
なるほど、タグに「Hatsune Miku」と記述しない限り、外人はアクセスできないわけですね。
-
No wonder, that non-Japanese cannot access a video unless a contributor of a video registers the word 'Hatsune Miku' to the tag.
dccmnmn 4 months ago
テンポ良いですね♪
TUTUSAKU 11 months ago
カワイイ
tokucyanlove0227 2 years ago