Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

SEVİNGÜL BAHADIR- KIZ ÇOCUĞU / SHINDA ONNA NO KO '死んだ女の子 (VIDEO CLIP)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
14,785
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Aug 6, 2009

The Dead Girl

It is me knocking on the doors

Knocking on them one by one

You cannot see me however

As you cannot see the dead x2

It has been 10 years since I died in Hiroshima

But I am still a 7 year old girl as dead children cannot grow x2

It was my hair that cached fire at first, then my eyes started to burn

I became a handful of ash, my ash was scattered by the wind
------------------------------------------------------------
Zülfü Livaneli -Istanbul Konserleri Albümünden. (It is from Istanbul Concerts Album of Turkish male singer Zulfu Livaneli )

The International Famous Turkish poet Nazım Hikmet Ran's poem "Kiz Cocugu - 死んだ女の子" (The Little Girl) conveys a plea for peace from a seven-year-old girl, ten years after she has perished in the atomic bomb attack at Hiroshima. It has achieved popularity as an anti-war message and has been performed as a song by a number of singers and musicians worldwide.

- "Zülfü Livaneli" (on Nazım Türküsü) has performed a version of the original Turkish poem.

- A loose English translation of Kız Çocuğu known as I Come And Stand At Every Door has been performed by The Byrds (on the album Fifth Dimension), Pete Seeger (on the album Headlines & Footnotes), This Mortal Coil (on the album Blood), and The Fall on their 1997 album Levitate, albeit omitting the last verse and wrongly attributing writing credits to anon/ J Nagle.

-Fazil Say included the poem in his "Nazım" Oratorio.

- In 2005, famed Shima-Uta singer Chitose Hajime collaborated with Ryuichi Sakamoto by translating Kız Çocuğu into Japanese (retitled 'Shinda Onna no Ko' [死んだ女の子). It was performed live at the Atomic Bomb Dome in Hiroshima on the eve of the 60th Anniversary (August the 5th, 2005). The song later appeared as a bonus track on Chitose's Hanadairo album in 2006.

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (fulya7)

  • Teşekkürler video için, emeğiniz için.

  • Rica ederim!

    Her sey dünya barisi icin!! ^_^

Top Comments

  • Very good video!

    No more Hiroshimas!

    Thank you for posting.

see all

All Comments (20)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Hiroshima and Nagasaki bombings are the biggest crimes in the history of the mankind. The invention of the nuclear bomb is the worst product of the sick human mind and the use of it is the demonic act against God and Mother Nature.

  • katil amerika

  • @salamanje I think I've found 5 different versions so far. I also recommend the Fazil Say video.

  • i want nothing for myself

    a child burned like a paper

    cannot even eat a candy

    i'm knocking your doors

    aunt, uncle, sign the paper

    so the children wont be killed

    and they can eat candies

  • listen to this song in japanese by hajime chitose. it is also very very good!

  • @secretsexlife

    prozodiden dolayı.... müzikal bir şey... notaların akışı içinde fazla hece içeriyor...

    değilse olabilirdi tabi

  • kapıları çalan benim kapıları birer birer !!!!!!!!

    müziğin evrenselliğini bulduğum nadir parçalardan....

  • USA IS THE BIGGEST TERRORIST, KILLERS AND COWARDS!

    killing million innocent people instant to end a little war? so pathetic

  • bir şarkı bu kadarmı güzel yorumlanır,paylaşım için ve görüntüler için çok teşekkürler arkadaşım emeğine sağlık

  • çok teşekkürler .

    bu gün korkunç olayın yıldönümü ..

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more