Learn Biblical Hebrew - lesson 26 - Translating Yiqtol Con't | by eTeacherBiblical.com

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
1,923
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Oct 11, 2010

Visit: http://eteacherhebrew.com/sigal

In this lesson we continue our study of the Yiqtol verb (the "prefix conjugation"), by examining the common ways in which this verb might be translated in various contexts.
While examining this, we read about Elisha's death in 2 Kings 13:1 -

וֶֽאֱלִישָׁע חָלָה אֶת־חָלְיוֹ אֲשֶׁר יָמוּת בּוֹ

Elisha had been stricken with the illness of which he was to die.

We see while reading this verse that the Yiqtol form can express a posterior relationship to other actions. The action of Elisha dying occurs in the domain of the past, but after he becomes sick.

Facebook: http://www.facebook.com/classicalhebrew

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (learnClassicalHebrew)

  • hello!! I wanna thanks to e-teacher this lesson, it have been very good to me I have learnt a lot soon I'll be speaking hebrew!1 God bless all you

  • @mauricelio2009 Thank you!!! Happy Purim!

see all

All Comments (3)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Yiqtol verbs can be used to express a general truth, which means it can be translated into a simple present tense in English.

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more