暗涌/Undercurrent (Live) By 黄耀明 (Anthony Wong)
Loading...
48,116
Loading...
Top Comments
see all
All Comments (31)
-
Love this song and his voice but not understand chinese, please someone can translate in english? :(
-
@AprilSnowLegend 加一句转贴:王菲给了它躯壳 黄耀明给了它灵魂
-
转贴别人的一段评论:这首被称为万劫不复的歌曲,让我彻底崩溃的
歌曲。黄耀明极度压抑、暧昧、诱惑的声音,犹如幽幽的蓝色蔷薇怒 放于夜深的街角,愈夜愈美丽。关锦鹏《愈快乐愈堕落》的结尾,车 在大桥上缓缓前行,黄耀明的声音响起,竟然让人有种欲哭无泪的感 觉。一点哀伤、一点诡异、一点病态,充满暗夜的暧昧和颓废,黄耀 明将《暗涌》的全部精华 诠释得淋漓尽致。由此也真正恋上黄耀明唱它时撅起的嘴,偶尔睁眼
时失却焦距的眼神……
-
王菲唱得轻飘飘,黄耀明的深情厚重得多,这首歌还是黄演绎得更加
熨贴,深入人心。 -
he's one of the artists to watch. his re-arrangements. his voice. he can easily hijack a song of another singer and make his own distinct version. like it like it.
-
@1975francesca 這歌不是三三拍, 是4/4
-
这是第一次听到黄耀明版本的暗涌,和王菲的真实感觉很不一样呢
-
perfect!
-
懷才不遇, 成就與實力不相稱............
Loading...
好迷幻。。。
i like him so much....
zincthenoob 2 years ago 36
黃耀明 好嘢!!!
candenza09 3 years ago 30