Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Cheburashka's Song in English

Loading...

Sign in or sign up now!
405,362
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Apr 14, 2008

MP3 version: http://cs1470.vkontakte.ru/u732734/audio/7f8dede5f7.mp3

Cheburashka is a famous character from the Russian children's book by Eduard Uspensky.
He is also the protagonist of the animated film series by Soyuzmultfilm studio, the first episode of which was made in 1969.

According to the story, Cheburashka is a funny little animal, unknown to science, who lives in the tropical forest. He accidentally gets into a crate of oranges, eats his fill, and falls asleep. Cheburashka is not a personal name; it is a species name invented by the puzzled director of the shop where he is found.

Lyrics:

Я был когда-то странной
игрушкой безымянной,
К которой в магазине
никто не подойдет.
Теперь я - Чебурашка,
мне каждая дворняжка
При встрече сразу
лапу подает.

Мне не везло сначала,
и даже так бывало:
Ко мне на день рожденья
никто не приходил.
Теперь я вместе с Геной,
он необыкновенный,
Он самый лучший
в мире крокодил.

1) I used to be an odd
A nameless, little toy,
Which no-one came to look at
In super-market's store.
But now I'm Cheburashka,
And every, each dvornyazhka
Right offers to me
on sight its little paw.

2) I had no luck at the start
and even there were times,
when no-one would turn up
at Birthday Party Day.
But now I'm with Gena,
He's awesome alligator,
He's really the best one
In this entire world.

* A dvornyazhka or dvornyaga is the russian word for a mutt.

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • лет ми спик фром май харт ин инглишь

  • "Awesome alligator" ? :)))))))

see all

All Comments (261)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @Excentner, спасибо, искренне посмеялся вашей шутке!

    А сам ролик мне понравился.

  • Где бы все слова взять?

  • Total Fail !... Try the Treemeadow version.. much more keeping to the original !

  • Ребята зачем мучаетесь????Вышел в Израиле диск записанный Шаинским со всеми его песнями!!!

  • Nice. I know it is a tough one to translate.

  •  а что? очень хороший перевод. Мне понравилось. И исполнение тоже. Только вот почему "дворняжка" не перевели?

  • @TracieTrillion - Oh come on. It's called "poetic license".

  • Cheburashka - Dvornyashka ... старинная английская рифма!

View all Comments »
Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more