原曲为「ちあきなおみ」于1972年的歌曲「喝采」。原唱:千秋直美 ( Chiaki Naomi ) 而1972 (昭和47) 年以「喝采」夺得日本唱片大赏,可说是她演艺生涯持续不坠人气的首度攀达巅峰。千秋直美,1947年9月17日生于东京。她在1978 (昭和53) 年与演员郷鍈治缔结连理,不同于一般演艺人员离离合合,极端珍视其婚姻生活,随即公开宣称会收敛演艺事业,半隐退。 1992年,她因先生郷鍈治肺癌过世,断然退出演艺圈,从此成了日本歌迷口中「梦幻之妖姬」。她的专情与才气在日本歌坛,仍然很受尊敬.... 。
同期有欧阳菲菲的版本,收录于「就这样甜蜜活到底」(1973 / 海山) 专辑中,也是众外版。另外还有凤飞飞的版本,收录于「串串风铃响」(1973 / 海山) 专辑中。 「喝采」甄妮、凤飞飞曾经翻唱,仍然无法唱出原唱者千秋直美的神韵。近年又有罗时丰的翻唱版本,收录于「罗时丰一时之选」(2003 / 环球) 专辑内。可是叶丽仪「这个是另一个异词」的改编版。
这首歌也被黄乙玲翻唱成台语版的「伤心的车站」。
http://www.youtube.com/watch?v=lo4fQO5MCRA
----------------------------------------
「喝采」 歌词
作词:吉田旺
作曲:中村泰士
いつものように 幕が開き
恋の歌 うたう私に
届いた報せは 黒いふちどりがありました
あれは三年前 止めるアナタ駅に残し
動き始めた汽車に ひとり飛びのった
ひなびた町の昼下がり
教会の前にたたずみ
喪服の私は 祈る言葉さえ失くしてた
つたがからまる 白いカベ
ほそいかげ ながくおとして
ひとりの私は こぼす涙さえ忘れてた
暗い待合室 話すひともないわたしの
耳に私のうたが 通りすぎてゆく
いつものように 幕が開く
降りそそぐ ライトのその中
それでも わたしは
今日も 恋の歌うたってる
-------------------------------------
下面是其他的日語歌曲 : -
竹田の子守唄 (日語) http://www.youtube.com/watch?v=vwjonOlpdmo
何日君再來 (日語) http://www.youtube.com/watch?v=Wc6yyTN7SfQ
女のためいきi (日語) http://www.youtube.com/watch?v=5gIeaIVQdPs
北国の春 (日語) http://www.youtube.com/watch?v=NrPs9119Clw
みちづれ (日語) http://www.youtube.com/watch?v=eQ9K36wNc4M
あなただけを (日語) http://www.youtube.com/watch?v=YnDoB5hWV0Y
《 资料来源:网路文章》真心感谢原作者! ~ ~ ~如有乱码、错别字、侵权问题,欢迎您告知,将即速更正补充删除!
黄乙玲的聲音嗎??
kalaok2011 10 months ago
佚名.
fhlew 10 months ago
好歌永遠聽,好人不寂寞!
rams168 10 months ago
謝謝您喜愛 与您分享!
fhlew 10 months ago