Sherlock Holmes ep 11 (part 3/3) English fansub

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
3,714
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Sep 29, 2008

Le sterline mancanti (part 3/3)
Special thanks to Clara Brioschi for helping me in translations

Category:

Film & Animation

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (carlobiffi75)

  • Say, why are you keeping in italian Moriarty's swear words "porca menta" and "porca l'oca"?

  • Because I really don't know how to translate 'em!!

    Anyway don't worry, THERE'S NO BLASPHEMY in these sentences, I assure you.

    "Porca menta" doesn't exist in Italian. Most commonly we use to say "Porca miseria" (damn it, blast it and so on...)

    The Italian moriarty has a Turinese accent and the mint (menta) is a common stereothipe of the Piedmont (or rather, I think so).

    "Porca l'oca" is a very popular swear used in the North of Italy (especially in Piedmont and Lombardy)

see all

All Comments (2)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • thx so much 4 de video..its a pity its not in full episodes..

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more