Salvatore (Ron Perlman) ne "Il Nome della Rosa"

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
52,143
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Feb 5, 2010

Le apparizioni di Ron Perlman nei panni di Salvatore nel film "il Nome della Rosa"

Category:

Entertainment

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 2 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (blindobardo)

  • Qualcuno sa dirmi che lingua parla Salvatore? Grazie in anticipo

  • @Alagia88

    è un misto di varie lingue e dialetti europei, imparati vagabondando con Remigio e i dolciniani...

Top Comments

  • sputa sil vu ple!! sputa!! thank you.

see all

All Comments (35)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Ron Perlman is Awesome!

  • @MrMarcolaus grazie :) Leggerò il libro!

  • Da notare la sua delusione quando Guglelmo rifiuta un buon pasto a base di ratti.

  • @Oltremare19 A quanto ho capito dovrebbe dire:" Watch out for the draco who come to futurum to gnaw on your anima, la mort est super nos. You contemplata me apocalypsum eh? L'abbas nous avon il diabolo eh. Parli con Salvatore eh, eh my little brother, penitenziagite"! Questo è quanto ho capito, ma tieni presente, se non hai letto il libro, che Salvatore si esprime in maniera molto diversa, parla un misto tra latino e volgare e inoltre nel libro, appare ancora più mostruoso ma meno "cattivo".

  • I search, sinior bellissimi! don't ricord, no sabe, no sabe nada! stupido, stuppido, mi no no nattin!

  • @Alagia88 una sorta di esperanto.

  • Grandissimo attore! ruolo considerato marginale ma assolutamente non facile.

  • "Ninna nanna sette e venti il bambino s'addormenti, s'addormenta e fa un bel sonno e si sveglia domani a giorno. Nanna oggi, nanna ieri e le sporte non son panieri, e i panieri 'un son le sporte, e la vita non è la morte, e la morte unn'è la vita, la canzone l'è già finita."

  • @Oltremare19 Non si capisce perchè parla un insieme di lingue diverse (francese, inglese, latino, diversi dialetti italiani ecc.), quindi penso sia fatto apposta per non essere capito, anche nel libro si capisce male!

  • Il parla plenty of languages tutti mezclados! Il est oligofrénico! Oligofrénicos parla a lot of lenguajes tutti mezclados!!! XD

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more