This song is so emotionally full of energy, that when Nana sang it at a concert, it overwhelmed me. It is a wonder few others sing it, but of course the challenge is to sing to Nana's level of musical perfection. One duet does try though, Mitsias & Galani - Enas Mythos, which I downloaded to my mp3 files a few years back.
The song is written on 6/8 time, played slowly with a syncopated first beat and the accent on the fourth and sixth beats: this is the stately Tsamikos folk dance, a favorite of Hadjidakis.
The Chorus in "Lysistrata" are discussing if the sex strike they plan is likely to make their husbands stop warring. The song is a debate on whether it's possible for men and women to live apart. The chorus leader starts and sings of a legend she's heard of: a man who hated all women so much, that chose to live all alone in the mountains. The Chorus responds with a similar tale of another man, who hated all men and chose the life of a hermit as well, yet he loved all women very, very much.
A little-known fact is that this song is on lyrics by Aristophanes, from the 1957 production of "Lysistrata" by the National Theater, for which Manos Hadjidakis wrote the music. The translation was by Thrasyboulos Stavrou, direction by Alexis Solomos, Mary Aroni played Lysistrata, Jenny Karezi played Myrrhine and the leader of the Chorus was Aleka Paizi, who actually sang it for the first time. It was the first ever Aristophanes production staged in the ancient theatre of Epidaurus.
oui gabriel tu sais tout !! et je t adore t adorer et cette chanson est un bijou qui ouvre tu as raison et ferme le spectacle comme un serti sur un diamant
To hear a very early live recording of this song (1960) with Nana Mouskouri and Yiorgos Moutsios (orchestra conducted by Manos Hadjidakis), see
Μάνος Χατζιδάκις - Ο μύθος
posted by elegantgypsy1 .
pbot1959 11 months ago
Pwpw re malaka t fwnh exei h poutana???
nifitsaaa 1 year ago
This song is so emotionally full of energy, that when Nana sang it at a concert, it overwhelmed me. It is a wonder few others sing it, but of course the challenge is to sing to Nana's level of musical perfection. One duet does try though, Mitsias & Galani - Enas Mythos, which I downloaded to my mp3 files a few years back.
rfish54 1 year ago
A sound to be cherished......... and shared with angels! Nana Mouskouri is extremely good for your health and well-being!
benoni45 1 year ago
This song sends shivers down my spine. The first time I saw Nana sing it live I cried; it was so emotional.
Thanks for posting
pugthing 1 year ago
Just stunning!
pogospace 1 year ago
The song is written on 6/8 time, played slowly with a syncopated first beat and the accent on the fourth and sixth beats: this is the stately Tsamikos folk dance, a favorite of Hadjidakis.
bbggg 2 years ago
The Chorus in "Lysistrata" are discussing if the sex strike they plan is likely to make their husbands stop warring. The song is a debate on whether it's possible for men and women to live apart. The chorus leader starts and sings of a legend she's heard of: a man who hated all women so much, that chose to live all alone in the mountains. The Chorus responds with a similar tale of another man, who hated all men and chose the life of a hermit as well, yet he loved all women very, very much.
bbggg 2 years ago
A little-known fact is that this song is on lyrics by Aristophanes, from the 1957 production of "Lysistrata" by the National Theater, for which Manos Hadjidakis wrote the music. The translation was by Thrasyboulos Stavrou, direction by Alexis Solomos, Mary Aroni played Lysistrata, Jenny Karezi played Myrrhine and the leader of the Chorus was Aleka Paizi, who actually sang it for the first time. It was the first ever Aristophanes production staged in the ancient theatre of Epidaurus.
bbggg 2 years ago
oui gabriel tu sais tout !! et je t adore t adorer et cette chanson est un bijou qui ouvre tu as raison et ferme le spectacle comme un serti sur un diamant
lucajaccio 2 years ago