Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Wales Rugby.wmv

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
2,381
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Feb 17, 2010

Le dragon rouge (Y ddraig goch en gallois) est un symbole national, celui de la lutte entre les Saxons et les Celtes. Une légende raconte que le roi Uther Pendragon (père du roi Arthur) voulait construire un château mais la terre tremblait et en détruisait sans arrêt les fondations. Merlin, appelé Myrddin en gallois, qui avait le don de voyance, comprit que ce tumulte était causé par deux dragons : l'un, le dragon blanc, avait pris la place de l'autre, le dragon rouge, dans sa caverne. Le dragon rouge, qui représente métaphoriquement les Bretons, finirait par l'emporter sur l'envahisseur saxon. Le drapeau le représentant sur un fond vert et blanc (qui sont les couleurs de la famille Tudor, originaire du Pays de Galles) est le drapeau gallois officiel.

Les 3 plumes d'autruche qui ornent le maillot des internationaux gallois font référence à la bataille de Crécy qui a eu lieu sur le sol français en 1346, pendant la Guerre de 100 ans. Edouard le Prince Noir, fils du roi d'Angleterre Edouard III, se bat contre une armée beaucoup plus fournie que la sienne. Il sort victorieux de ce combat et prend possession du casque porté par l'un de ses adversaires (le roi de Bohème Jean Ier), mort au combat. Trois plumes d'autruche surmontent cette coiffe. Elles deviennent le symbole de la victoire.

Et le poireau ?
L'équipe galloise est surnommée le XV du Poireau. Mais le légume n'est pas l'emblème de l'équipe. Un mot cependant pour expliquer l'origine du surnom : cela remonte aussi à une bataille que les Gallois auraient livré et gagné contre les Anglais. A cette époque (indéterminée comme dans toutes les légendes !), les uniformes n'existaient pas. Afin de distinguer les amis des ennemis, les Gallois décident de fixer à leurs casques des brins de poireaux qui poussent près du champ de bataille. On raconte même que c'est Saint David, saint patron des Gallois, qui souffla ce stratagème. Victorieux, ceux-ci adoptèrent le poireau comme symbole.

Le Hen Wlad Fy Nhadau (vieux pays de mes ancêtres) est l'hymne national gallois.
L'hymne breton Bro goz ma zadoù se chante sur le même air et comportent de nombreuses similarités dans les paroles.

Mae hen wlad fy nhadau yn annwyl i mi,
Gwlad beirdd a chantorion, enwogion o fri;
Ei gwrol ryfelwyr, gwlad garwyr tra mâd,
Tros ryddid gollasant eu gwaed.
Gwlad! Gwlad! pleidiol wyf i'm gwlad
Tra môr yn fur, i'r bur hoff bau,
O bydded i'r hen iaith barhau.
Hen Gymru fynyddig, paradwys y bardd,
Pob dyffryn, pob clogwyn i'm golwg sydd hardd;
Trwy deimlad gwladgarol, mor swynol yw si
Ei nentydd, afonydd i mi.
Gwlad! Gwlad! pleidiol wyf i'm gwlad
Tra mor yn fur, i'r hoff bau,
O bydded i'r heniaith barhau.
Os treisiodd y gelyn fy ngwlad tan ei droed,
Mae hen iaith y Cymry mor fyw ag erioed,
Ni luddiwyd yr awen gan erchyll law brad,
Na thelyn berseiniol fy ngwlad.
Gwlad! Gwlad! pleidiol wyf im gwlad
Tra mor yn fur, i'r hoff bau,
O bydded i'r heniaith barhau.

Category:

Travel & Events

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (0)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more