Debreli Hasan / Ta Daoulia Kroun Greek Turkish Shared Musics

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
58,159
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on May 21, 2008

The Rumeli Turkish tune Debreli Hasan is also known among Greeks in the Serres region of Greek Macedonia. The melody is found in many different meters and rhythms. The earliest example here is a sung version by the Bursa born Greek Achilleas Poulos Achilles Pulos (sung in Turkish) recorded in the US. The other versions are played with the ensemble type of zurna and daouli/davul either as instrumental pieces or with singing accompaniment.

  • likes, 2 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (romeikos2)

  • The great achilleas Poulos acompagned by also the Greats Marko melkon and Garbis on kanun

  • Poulos and Marko Melkon were also great friends and "koumbaroi" according to the biography written by Marko's daughter.

  • This song is known as "Drama Koprusu/Drama Bridge" in Turkey, and was recently re-popularized by the band "Haramiler" and before that, the folk singer "Ruhi Su". Here are some links to different versions for the curious souls:

    /watch?v=JUFnR7_7frs

    /watch?v=tXYYv2zZXnE

    /watch?v=1zY3W2AicsM

    /watch?v=5eW-9jiGJvg

    I also find these "bre/vre"s as well as the "aman aman"s as interesting bits of cultural exchange. Curious.

  • Thanks for the info and links. As for the bre/vre and amans - these and many other exclamations such as aide are found throughout Greek folk music in virtually every region, they can also be heard in other Balkan musics as well.

  • Correction: Vangelis Daskaloudis not Vassilis..

    C.

  • Thanks for the correction. I actually realized the mistake myself as soon as I saw the compilation on youtube but forgot to send a correction - and to think I have Daskaloudis' double CD in front of me. Kioup-Kioi lives.

Top Comments

  • çok orjinal bir plak .bende bu kadar eski bir plağı ilk defa dinliyorum bir türk olarak çok güzel.zurna da ayrıca çok güzel çalınmış bravo TÜRKİYE

  • My Grandfather is Achellieas Poulos

see all

All Comments (33)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • TÜRK IRKI SAĞOLSUN !

    Ege'den selamlar İZMİR 

  • CONTINUED

    9 in the 6th century the slaves settled i'n the Balkans

    10 they absorbed the local music and instruments / even the religion

    11 finally the Turks also assimilated the music and folklore / naturally as most of them being local converts / first to Islam (pomaks) and also to Turkish speech That's why all there music and songs are the same

  • 1The tune was written i'n ottoman times

    2 it's about a certain hasan from dibre

    3 it's sung in all the languages of the Balkans 4 here it's sung i'n Greek , with a few Turkish words

    5 the music however is indeginous to the region / and goes back to ancient times

    6 the ancient thracians were celebrate for their music by the Greeks

    7 originally only Hellenes (Greeks) , Illyrians (Albanians) and thracians lived there

    8 the thracians were latinised (vlahs) and helenised / BUT THE MUSIC remained

  • Ne Mutlu Yunan/Rum Diyene!

  • Ağzına sağlık be ne güzel söyledin...

  • @hizbulvahset @aykada not every muslim is turkish in the roumelia. my grandfather was an albanian for example and he was also a muslim.

  • Türkün Balkan kültüründeki gerçek izi .Barışın vede kardeşliğin belgesi iyiki müzik var.

  • I always thought this was albanian; very popular in macedonia, well, at the end of the day we were all ottoman. My Albanian relatives love this.

  • superb stuff!

  • Loading comment...
Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more