Moon-eating dragon of Ancient Filipino Mythology (Bakunawa)
Uploader Comments (MegaDjdream)
All Comments (14)
-
raja, datu and sultan all means the same depending on the religion of that area. btw, these guys look like pirates.
-
BTW Datu is Tribal Chief
-
Amaya is a show about the visayans back in the day..they had to speak tagalog because the minority tagalogs won't understand it. Visaya is spoken in both the visayas and mindanao, why tagalog was chosen as the "filipino" language even though it's a minority ethnic group is beyond me since tagalog are people from Bulacan and Maynila. ada politiko ra gud na..mas daghan mi kasabot ug bisaya.
-
Sorry for my inaccurate translation... I'm just quite confuse about the difference between rajah and datu.. I suppose datu is the chief of a barangay or banwa in bisayan language.. And yes, the languages here are bisayan (mainly cebuano) and tagalog ( so that many filipinos would understand the dialogues in this drama series) subscribe pls :) God Bless
lol bakunawa!.. wahaha i remember that word when i was young. my mum use to tell me about a shadow dragon that eats the moon at night and take away the soul of the stray childrens LOL!! haha my uncle has a tattoo that looks like a shadow dragon he told me it was bakunawa wahaha.
MrBinisaya 4 weeks ago
@MrBinisaya cool :) never thought of that another "interpretation" of Bakunawa
MegaDjdream 1 week ago
Interesting how there's a hindu story of a dragon also eating the moon... coincidence? I think not.
theshitaIker 1 month ago
@theshitaIker never heard of that dragon myth on hinduism........ although i might do reasearch about it..thanks for giving me some info
MegaDjdream 1 week ago
Your Translation is akward it's english but it doesn't have correct grammar. The Aim Of A Translator is to Make the Non-Original Audience Feel that Their Feeling the same From the Original Audience
earth1552 1 month ago
@earth1552 sorry , but that was the first time I did a translation of a video.. I could have done better if the language is pure "tagalog" as I , myself is a native of Quezon... However, the dialect on this tv drama was more on "bisaya".. Thanks for that criticsm , although you might look at your "awkward" english first :/ no offense but you last sentence doesnt make sense at all
MegaDjdream 1 week ago