Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Roofs of Teheran

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
2,596
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Feb 13, 2010

http://www.pietromasturzo.com/wordpress/ghosts-of-teheran

(Translation) Tomorrow is Saturday. Tomorrow is a day of destiny. Tonight, the cries of Allah-o Akbar are heard louder and louder than the nights before. Where is this place? Where is this place where every door is closed? Where is this place where people are simply calling God? Where is this place where the sound of Allah-o Akbar gets louder and louder? I wait every night to see if the sounds will get louder and whether the number increases. It shakes me. I wonder if God is shaken. Where is this place that where so many innocent people are entrapped? Where is this place where no one comes to our aid? Where is this place that only with our silence we are sending our voices to the world? Where is this place that the young shed blood and then people go and pray -- standing on that same blood and pray. Where is this place where the citizens are called vagrants? Where is this place? You want me to tell you? This place is Iran. The homeland of you and me. This place is Iran.

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • iranam ra mikhaham, AZAD

  • This make me cry:(

    thank you so much for translation

    i will send it out on myspace.

    5*****!!!

see all

All Comments (8)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • millionoillim

    هموطن، به مناسبت روز زن این کلیپ رو در یو تیوب در اکانت خودم کپی کردم و در بالاترین قرار دادم که داغ هم شد. لینک اصلی‌ شما را نمی‌توانستم در بالاترین قرار بدم چون به علت تکراری بودن اجازه داده نمی‌شد. هدف فقط پشتیبانی از جنبش سبز بوده. امیدوارم ناراحت نشده باشید. اگر فکر می‌کنید جایی‌ باید اسم شما را بیاورم چه در یو تیوب و چه در بالاترین لطفا بفرمائید تا انجام شود. .

  • sconvolgente..naturalmente non ho capito le parole ma ho intuito perfettamente il loro significato...

  • This is nice :D

    Down with Islamic Republic of Iran!!!

    Free Iran!

  • Khaharam Drood bar to.

    Inja jaist ke Dalirane Iran Pooze Diktator ra be khak khahand malid.

    Khane Koorosh, Daroush, Sohrab, Neda va tamame Babake khoramdinane Iran ast. Ma Piroozom.

    Javid Iran Zendebad AZADI

  • thank you,merciiii!!

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more