Ruby Gloom Opening (Polish)
Loading...
42,068
Uploader Comments (SadayoshiAkita)
Top Comments
-
A mi się ta wersja najbardziej podoba - ta i oryginalna. Niemiecka i hiszpańska to po prostu lachanie na bananie: na siłę starają się zmieścić w rytmie, no i... nie wychodzi.
A Maria Peszek włada! ^^
-
WOW! This is soooo good!!!
Into my favorite!!!!
see all
All Comments (80)
-
Stary dobry ZIgZap <3 A nie jekieś teletoony +
-
ich find das gesprochen Ruby Gloom klingt viel geiler als auf deutsch ^^
-
@fineasz95 A jest po hebrajsku? Sprawdzalem i nie znalazlem ;p
-
I ♥ Poland <3
-
Dzięki :D
-
@fineasz95 - a gdzie jest po hebrajsku?
-
Polska i niemiecka jest super. Hiszpańska jest do dupy, zwłaszcza w tym momencie, gdy jest 3razy "Ruby Gloom"
-
Ta bajka oby taka Emo ;3...nie wiem takie odczucie ;p
Loading...
My parents are from Poland and they always told me how funny it was when the cinemas translated the films into different names. Like "Alien" was translated as "The 8th Passenger of Nostromo". However, the audio syncs up well and suits this animation nicely.
lukman11 3 years ago 14
Yeah, we always had this problem :P
SadayoshiAkita 3 years ago 8