Sub español- Merveilles l' espace parte 2 (malice mizer)
Loading...
3,475
Loading...
Uploader Comments (bsidebstudiosubs)
see all
All Comments (7)
-
por que no puedo descargar el video??
-
donde puedo bajarme este live con los subtitulos? lo quisiera para grabarlo en cd n.n
-
Será entonces te doy tus... cuantas estrellitas no se ya veré yo.... xD
Loading...
El KARA al final de la oracion significa (aca en estos casos) : "PORKE...." O sea "XXX KARA" (XXX dakara) = "PORKE XXX. (entonces...)"
Esta diciendo: "Porke es una noche linda, porke es una noche triste, porke es una noche... (etc)" "de ahora en mas no los dejare solos (etc)"
O sea PORKE TAL COSA(describe la noche) TAL OTRA (dice lo ke hara: kedarse con ellos protegerlos etc...)
MAS ALLA DE LA TRADUCCION, ES BUENOKE ESTE ESTE MATERIAL EN youtube.
Gracias :)
German86ar 2 years ago 2
= ( lo siento si la traducción no es lo mejor, yo solo veo lo mas coherente de las variadas que hay.
Gracias por la correción :)
bsidebstudiosubs 2 years ago
el "?" al final de la frase es porque no sabes si esta bien??
Si es así yo tampoco entiendo muy bien xD pero creo que cn ese dakara quiere decir "Por que.........noche"
o sea eso creo :B
xD
Gracias por subir esto cn los subs *-*!!
Ginzu19 2 years ago
Parece que dakará quiere decir "por lo tanto" pero en la mayoria de las traducciones se deja como interrogacion, asi que no estoy seguro.
De gekka no yasoukyoku existen varias traducciones y bien diferentes. Lo que hice en esta fue reunir lo mas coherente de las traducciones y quedó esa.
Espero que te halla gustado y gracias por la reseña ^^
bsidebstudiosubs 2 years ago