(Subs Español) | Elisa - Una poesia anche per te

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
27,323
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Sep 15, 2008

"Una poesía también para ti" _ Elisa

Forse non sai quel che darei
perché tu sia felice
piangi lacrime di aria
lacrime invisibili
che solamente gli angeli
san portar via

Ma cambierà stagione
ci saranno nuove rose

e ci sarà
dentro te e al di là
dell'orizzonte
una piccola
poesia

Ci sarà
forse esiste già al di là
dell'orizzonte
una poesia anche per te

Vorrei rinascere per te
e ricominciare insieme
come se
non sentissi più dolore
ma tu hai tessuto
sogni di cristallo
troppo coraggiosi e
fragili
per morire adesso
solo per un rimpianto

Ci sarà
dentro e te e al di là
dell'orizzonte
una piccola
poesia

Ci sarà
dentro e te e al di là
dell'orizzonte
una poesia anche per te

Perdona e dimenticherai
per quanto possa fare
male in fondo sai
che sei ancora qui
e dare tutto e dare
tanto
quanto il tempo
in cui il tuo segno
rimarrà

Questo nodo lo
sciolga il sole come
sa fare con la neve

Ci sarà
dentro e te e al di là
dell'orizzonte
una piccola poesia

Ci sarà
forse esiste già al di là
dell'orizzonte
una poesia
anche per te
anche per te
solo per
te
per te [3 times]

_______________________________

Thanx Valcis por la ayuda con esta traducción! ^^

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • Muchas gracias por la traducción, esta canción, es sencillamente hermosa.

  • GRACIAS POR LA TARDUCCIÓN

see all

All Comments (15)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Hermosa traduccion, está, cancion es muy tierna

  • excelente cancion, te mueve los sentimientos

    

  • @HemelDesigns yo la haye  hoy

  • Quisiera renacer por ti

    y volver a empezar juntos come si

    no sintieramos mas dolor.....

  • Lo que es el destino.. fui a dar con esta cancion por casualidad cuando necesitaba expresar con palabras lo que siento en mi pecho.

    Muy bella cancion y sin duda Elisa sabe transmitir ese sentimiento.

    Gracias por traducirla par alos que (aun) no hablamos italiano.

    Saludos desde Mexico :D

  • Muy buena tu traducción, casi perfecta.

    El único error fue cuando dice:

    No sentissi piú dolore, en realidad dice no sintiera (Yo) más dolor. (No nosotros)

    Ma comunque hai fatto una buona traduzione. Auguri!!!

    Saludos desde Colombia!

  • che bella sta canzone. Mi fa pensare all' autostrada A4 tra la Barriera di Milano Ovest e la Barriera di Milano Est

  • Bellissimaaaaaaa<3<3<3<3<3<3<3­<3<3

  • bravaa elisaaaaaa!!!!! mi piace sua canconi

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more