Yoyo Chinese Tips - how to say "Call me when you go home"

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
11,846
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Aug 12, 2011

http:.//www.yoyochinese.com
In this lesson, you'll learn the correct way of saying "Call me when you go home".

Category:

Education

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 1 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (sloppycheng)

  • 你好,

    (你到家的时候,给我打电话)可以吗?

    So.( ni dao jia de shi huo gei wo da dian hua ) is that still not possible?

    Cheers

  • @murchie85 Nope. It doesn't sound right and natural. You can use "dao4 jia1" instead of "hui2 jia1" but you'll have to say "ni3 dao4 jia1 YI3 HOU4 gei3 wo3 da3 dian4 hua4". "de shi2 hou" is only used when two actions are happening at the same time. I hope that helps! :)

Top Comments

  • Thanks gorgeous!!!

see all

All Comments (30)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • 你一回家,就给我打电话.

    Does that work? ie. Call me 'as soon as' you get home?

  • You do a wonderful work teaching chinese!!

  • @murchie85

    I would say sentence your sentence is totally fine.

    时候 is a noun, which can refer to something happend, will hapen or happens

    For instance, 我小的时候,常常看这部电影. "I always watched this film when I was young".

    For something will happen:

    你到家的时候,给我打电话。 "Call me when you are back home."

    For something happens:

    我伤心的时候常常看这部电影。“I watched this film when I am sad.”

    “的时候” is more similar to English "the time when..." it does not indicate "two actions are hapeening at the same time"

  • I simply love this! Learning Chinese by a hot teacher who is actually a pretty awesome teach!

  • 你好,

    请问,“我们在一起的时候” 这这句好像没有两个actions 吧?

    Cheers

  • @murchie85 可以

  • best chinese lesson ever

  • @DrMMHMD ---

    when she spoke she said gei2 wo2 da3(partial) (the rule is with two or more 3rd tones the last one stays 3rd tone (but sometimes pronounced partial 3rd tone, that results it it often sounding like 4th tone); the other "shift" or convert to 2nd tone. search for "tone shifts in mandarin chinese..." hope it helps

  • @DrMMHMD

    thanks for the advice :)

    actually, though, i purchased the Chinese Language Software by NJStar 南极星 excellent software i would higly recommend.

    but i learned Chinese with Traditional Characters, so, would just be nice to have both instead of converting them.

  • @sloppycheng

    Yes it certainly does! I will remember the rule! Cheers!

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more