Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Lila Downs, Yucu Ninu, Mixteca.

Loading...

Sign in or sign up now!
47,017
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Jan 26, 2008

Escrito por el Profe. Juan de Dios Ortiz originario de Guadalupe Victoria, San Miguel el Grande, interpretado por Lila Downs, Mixteca de Corazon... Las fotografias son muestra de la biodiversidad que existe en el cerro yucuninu. Los invito a que vean el video de la alondra mixteca, ella es originaria de guadalupe victoria.

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • El Mixteco también se habla en los EE.UU.

    En la Costa Central de California habitan varias comunidades de Oaxaqueños Mixtecos;

    ..bella canción! bravo!

  • beautiful language, exquisite voice

see all

All Comments (43)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • se escucha muy bonita la canción, el mixteco cambia mucho en las regiones de la alta, baja y poblana, apenas y pude identificar unas cuantas palablas de la cancion

  • pueees realmente yo digo que se nos debio y se nos debe enseñar dialectos como segunda lengua y como tercera el ingles pero bueeeno hace tiempo lo hiban a hacer pero ya no lo hicieron

  • Qué hermoso....Quisiera saberlo hablar y entenderlo....u.u

    Pero aún así, es hermosooooo!!!Buenísima voz!!!

  • I wonder why in mexico do not bother to teach such a beautiful dialect, but that if English on all sides as Mexican sadness I do not understand a word of what she sings u.u

  • Viene de Amigos admiradores de Lila. Yunu, nuyuja, nuxeñu, nujanu, nujanu, nuyuntu, in tzi'i kanuu. Yo in chaa ntiti-ro, te tu kuenta za'a-de, konte nu ni ntua-ro. Pan niza'a. Te vazi nuknu'u ini-de-ro. Chii maa-ro kuu ja za'a. Luu, luu, yuku ninu, te nuu nte'e jika-yo. Tnuu, tnuu, ntukuiñi-ro.

  • Amigos admiradores de Lila Downs, voy a hacer una traducción de esta canción en otra forma de escribir el mixteco. YUNU YUKU NINU Yuku ninu, xnia kumani, ini-rí jnii-ro, kua'a kitzi nchaka-ro, nuni chaa ñayuu ñayuu-ro, nta'au, nta'au, ntukuiñi-ro. Yuku ninu, xnia kumani, ini-ri jnii-ro, kua'a kitzi nchaka-ro, nuni chaa ñayuu ñayuu-ro, nta'au nta'au, ntukuiñi-ro. Maa-ro zkuanu yunu, zkuanu ita yizi, ita ndeyu, vincha, yi'i, ntuvii ja kanuu zkuanu-ro. (continua....)

  • mixtaca baja o alta

  • Bellisima cancion interpretada por Lila. Que dulce que suena el idioma mixteco... muy bello. Espero un dia poner caminar las calles de Mexico, es mi sueño desde pequeña... Saludos desde Argentina, viva Latinoamerica!!!!!!!!!!!!!!!!!­!!!!!!!!!!!!!!!!

  • escucha música nativa de la amazonía peruna, de los nativos de las comunidades, tienen cantos a la naturaleza... con sonidos de caracoles, ríos, piedras... en fin... Y la música china tiene estos tambores y esa guitarra

Loading...
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more