ЧАКАЙ МЕ СУТРИНТА ПРЕДИ ДА ИЗГРЕЕ СЛЪНЦЕТО;
ПРЕДИ ДА ЗАПОЧНЕ ДЕНЯТ ИСКАМ ДА ТИ ПОДАРЯ ПЕСЕНТА СИ.
ЧАКАЙ МЕ КОГАТО ПТИЦИТЕ ОЩЕ НЕ СА ЗАПОЧНАЛИ ДА ПЕЯТ.
КОГАТО НАВСЯКЪДЕ Е ТИХО,С ТЕБ ИСКАМ ДА ГОВОРЯ.
ЧАКАЙ МЕ, СВЕТЛИНА НА СЪРЦЕТО МИ, ЧАКАЙ МЕ;
УТРИННА ЗВЕЗДА, ИСКАМ ДА ТЕ ВИДЯ.
ЧАКАЙ МЕ, ГОСПОДАРЮ НА МОЯТА ЛЮБОВ, ЧАКАЙ МЕ.
ЩЕ БЪДЕШ ПЪРВИЯ, С КОГОТО ЩЕ СЕ СРЕЩНА, ТУК ЩЕ БЪДА.
ЧАКАЙ МЕ ОТРАНО;НЕ ИСКАМ ДА ЗАПОЧВАМ ДЕНЯ
БЕЗ ДА БЪДА В ПРИСЪСТВИЕТО ТИ,БЕЗ ДА ЗНАМ, ЧЕ СИ БЛИЗО ДО МЕН.
ЧАКАЙ МЕ, ИМАМ НУЖДА ТВОЯТ ПОГЛЕД ДА МЕ ОБГРЪЩА.
ТИ ЗАДОВОЛЯВАШ ВСИЧКИТЕ МИ ЖЕЛАНИЯ;САМО ТАКА МОГА ДА ЖИВЕЯ.
ЛЮБИМИ МОЙ, ОЧАКВАЙ МЕ, ЩЕ БЪДА ТУК.
Здравейте, тази песен е много хубава... Някой има ли я на mp3 файл?
petyaraleva 9 months ago
Zamislete se ... mai nqma znachenie sgresheno li e ili ne...
nitaidai 1 year ago
strahotna e....
nitaidai 1 year ago
Ако не си заберлязал, преведена е така, че да се пее на български. Затова не всичко е буквално. Между другото, правиш правописни грешки на испански и не си чул правилно първия стих. Затова аз ползвах текста, който намерих в интернет.
AsTheDeer 2 years ago
1, esperame cuando las aves aun enpiesan a cantar,ochakvaime kogato pticite propiavat.2-esperame lus de mi corazon esperame,chakai me svetlina na moeto sarce chakai me.3-esperame dueno de mi amor esperame,chakai me pritejatelu na moeta lubov chakai me,4-llenas todos mis anelos solo asi puedo a vivir,izpulvash vsichki moi jelania samo taka moga da jiveia. ne iskam date obidia bog date blagoslovi zatova koeto pravish no nali znaesh dori edna duma da se sbarka ot bojieto slovo obarkva vsichko
pimientomacho 2 years ago
Аз правих превода. Кажете кое е сбъркано.
AsTheDeer 2 years ago
za sajalenie koito e pravil prevoda e sbarkal dosta ,no e dobre
pimientomacho 2 years ago
this song is very good,thanks to share with me too.
It is the answer from God to my prayer.
thank you also for translate.
be bless,
Dori
freetoruningod 2 years ago
bravo!
ivansky5 2 years ago
great song! thank u for share it with us.
God bless you!
veskovani 2 years ago