Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Aznavour Emmenez Moi Take Me Along

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
76,595
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on May 29, 2007

For my English speaking friends who like Aznavour, this is Emmenez-Moi in French followed by its English version called Take Me Along. "Take me to the edge of the earth, take me to marvelous countries, It seems to me that misery, is less painful when you're in a sunny climate". www.vickisms.com

Emmenez-moi

Vers les docks où le poids et l'ennui
Me courbent le dos
Ils arrivent le ventre alourdi
De fruits les bateaux

Ils viennent du bout du monde
Apportant avec eux
Des idées vagabondes
Aux reflets de ciels bleus
De mirages

Traînant un parfum poivré
De pays inconnus
Et d'éternels étés
Où l'on vit presque nus
Sur les plages

Moi qui n'ai connu toute ma vie
Que le ciel du nord
J'aimerais débarbouiller ce gris
En virant de bord

Emmenez-moi au bout de la terre
Emmenez-moi au pays des merveilles
Il me semble que la misère
Serait moins pénible au soleil

Dans les bars à la tombée du jour
Avec les marins
Quand on parle de filles et d'amour
Un verre à la main

Je perds la notion des choses
Et soudain ma pensée
M'enlève et me dépose
Un merveilleux été
Sur la grève

Où je vois tendant les bras
L'amour qui comme un fou
Court au devant de moi
Et je me pends au cou
De mon rêve

Quand les bars ferment, que les marins
Rejoignent leur bord
Moi je rêve encore jusqu'au matin
Debout sur le port

Emmenez-moi au bout de la terre
Emmenez-moi au pays des merveilles
Il me semble que la misère
Serait moins pénible au soleil

Un beau jour sur un rafiot craquant
De la coque au pont
Pour partir je travaillerais dans
La soute à charbon

Prenant la route qui mène
A mes rêves d'enfant
Sur des îles lointaines
Où rien n'est important
Que de vivre

Où les filles alanguies
Vous ravissent le cœur
En tressant m'a t'on dit
De ces colliers de fleurs
Qui enivrent

Je fuirais laissant là mon passé
Sans aucun remords
Sans bagage et le cœur libéré
En chantant très fort

Emmenez-moi au bout de la terre
Emmenez-moi au pays des merveilles
Il me semble que la misère
Serait moins pénible au soleil...


*******************************


Take Me Along

On the docks where the boredom
Of life is all that I own
I see boats coming in
With the fruits of places unknown

I watch as they come
From a world in the sun
That I see in my Mind

But then it's farewell
To this cold northern hell
They can leave far behind

Let me go where they go
Let me fly the winds that they fly
For to stay in this place
Will destroy a man such as I

Take me along
A long way from here
Take me along to a faraway shore
When you are poor
It's easy to bear
With sunshine and soft Summer air

At the end of the day
In a bar with sailors I stand
And I talk about girls, about love
A glass in my hand

But then in my dreams
I can travel it seems
On a thought, Southern bound
And there I can hold
All the magic and gold
Of the love I have found

When the bars
On the keyside are closed
Alone I remain
I continue to dream
And each night
The dream is the same

Take me along
A long way from here
Take me along to a faraway shore
When you are poor
It's easy to bear
With sunshine and soft Summer air

Very soon I will take any job
Or chance that I can
Though I dream like a child
For my dreams I'll work like a man

Work and with pride
For my ticket to ride
Where the sun shines for me
Survive any storm
To be wild to be warm
That's the way I must be

I'll be leaving behind no regrets
And all of my past
And I'll call to the sea
As I sail to freedom at last

Take me along
A long way from here
Take me along to a faraway shore
When you are poor
It's easy to bear
With sunshine and soft Summer air

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (meandpepsi)

  • docks..

  • Thank you xxCorinnaxx. I was not translating the exact version of Emmenez-Moi. I displayed the lyrics of the ENglish version of the same song that he sings. I actually am learning French by translating Aznavour's songs, and I have thought of putting more Aznavour clips on youtube, with my broken translation of his sings, and let the public correct me, therefore teaching me and tons of other people how to speak, read and write French. Mail me your complete translation, and I will display it.

  • For the french speaking people the english version of this song sound really weird, without any soul.

    Though thanks for the the upload ! Really Interesting...

  • La Boheme is one Aznavour song which loses 90% of its French value after being translated to English. The rest of the non-French songs are good for all Aznavour appreciators who want to understand his lyrics, which are perfect. I have friends who have told me that listening to the English version of A Ma Fille - To My Daughter makes them cry.  I can't decide if Aznavour's songs are perfect because of the lyrics or the music or the performances. I think they all count.

Top Comments

  • Je suis mexicain and last year I visited Québec province. I heard a lot of french music, but when I heard this song I cried. All the feeling, the voice and the intention of Mr. Aznavour have no parallel. Right now my heart is touched again for this song. My partner (quebecois) explained me le parole de cette chanson. Très belle!In spanish could be like this: "Llévame al fin del mundo, llévame al país de las maravillas, donde me parece que la miseria sería menos penosa bajo el sol"

  • jadore !!!!!!!!

see all

All Comments (51)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @metz3962 J'espère ne pas trop tard pour recommander certaines de nos chansons. Si vous voulez connaître l'esprit du Mexique, je recommande ces chansons: La hija de nadie (Yolanda del Río), El asesino (Los Cadetes de Linares), La entalladita (Los Cadetes de Linares), Qué sacrificio (Chelo), La calandria (Pedro Infante), La silla vacía (Chayito Valdez), Bésame mucho (Consuelo Velázquez), tous sont sur​youtube. Bien sûr, il ya beaucoup de chansons, mais ce sont juste pour des démarreurs.

  • @karlg72 Belle compilation. Pour Vicky Leandros, il y a aussi ''À l'est d'Éden'' et ''L'amour brillait dans tes yeux''.

    Il doit y avoir de bonnes chansons venant du Mexique. Tu en aurais quelques unes à me faire connaître sur Youtube?

    Merci - Gracias

  • @metz3962 Merci beaucoup pour tes suggestions, je les ecouteré... J'ai trouvé autres belles chansons, e.g. Nous dormirons ensemble avec Isabelle Aubret, Dégénération/Mes Aïeux, L'amour est bleu/Vicky Leandros, La langue de chez nous/Yves Duteil, Mon homme/Mistinguette, Chariot/ Petula Clark, La mer/Yves Montand et tout les chansons de Shake... J'espere avoir bon gout pour les chansons francophones

  • @karlg72 Suggestions de chansons francophones: Ella, elle l'a (France Gall original version), La maladie d'amour, Voici les clés, Un nouveau jour va se lever, Johnny Johnny, L'aigle noir, On va s'aimer, La vie est si fragile, Les p'tites femmes de Pigalle, Au nom de la raison, Les colombes.

    Elles sont toutes disponible sur Youtube.

    Richard

    Metz3962

  • Aznavour, Piaf, Brel, Renaud... etc. Magnifique

    Regardez/watch : La Bohème  (Aznavour)

  • Une continuation de l'oeuvre de Beaudelaire...?

    ...dans laquelle le thème du voyage était récurrent.

    En tout cas, des textes qui une meme aspiration et une meme beauté.

  • @jadawin10 It does, actually. Plus he has a really strong accent, and the meaning is not the same at all...

    Very strange indeed.

  • chapeau l artiste!!respect!

  • Glad too see that music can touch people even if it's not your language :')

    Puta cancion de Franceses xD

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more