The Magic Flute (Met-2006, Taymor, Levine) - Papagena! Papagena! Papagena!
Top Comments
All Comments (25)
-
Goodness, I forgot how adorable this scene was! Papageno finally found his little Papagena!
-
We just watched this in the lyric opera today and when our papageno said 'yes or no' everyone, and I mean everyone, started shouting yes!! It was crazy XD, Paul La Rosa stole the show!~
-
@DavidIndy1 I do agree. However, just my opinion, The Queen of the Night aria just has an extra edge in German and I prefer that. The Met was smart however to translate this into English. This is a great introduction opera for children.
-
God forbid a singspiel be performed in the common language of where it is being played, which was only... y'know... the whole point of having it in German in the first place. =P
(Then again I liked Kenneth Brannagh's 73-hour English version of The Magic Flute. Or maybe it just felt like 73 hours...Nevertheless, I liked it.)
-
Oh my gosh. I remember watching this broadcast on TV. I feel old now....
-
Cutest thing ever much?
-
Ça change beaucoup de l'allemand, mais cela permet justement d'entendre différemment, bien que les chanteurs soient tous très bons. J'aime beaucoup, merci. :)
-
@itsthequietones Mozart would write his operas in Italian if he was trying to teach the nobility a lesson, such as Il Nozze Di Figaro and Don Giovanni. Remember, this was during a time where Joseph was trying to reform parts of Europe to be more in line with the ideals of the American Revolution, and the nobility were acting like wild savages. Mozart was teaching them how foolish their actions are.
The German operas were for the common folk, to teach them they can be more, not just a Papageno
-
La flauta mágica esta escrita en aleman, no en ingles......
-
This is so fantastic and cute....looks wonderful! The costumes, the light...innovative but still comprehensible for children. Love it, although I'm German and like it most in original voice but I find pleasure with this, too!
It was in English because the Met used it as outreach to kids.
TheAngryMezzo 6 months ago 8
@ABookwormAndProud And also, German was Mozart's vernacular, and he purposefully decided not to use the standard Italian for this opera. So it is not a huge stretch to use another people's vernacular for performances.
itsthequietones 6 months ago 7