English translation
before you..or after you..being apart has been worse than dying.Time does not go by.Neither my mother ,my father nor my empty memory are enough.I have remained addicted to you
I ve stolen from my life.I ve wandered the seven worlds.They didnt have any effect on me..they dont tell me you are mine.i hid my eyes.i kept my words silent.i burned,my love,my ashes.I scattered them,but they didn t end..
ben de asik oldum sonunda:)
wawakuu 10 months ago
omg I love ur voice
shehrasat 1 year ago
wouldn't "i have remained imprisoned in you" be better instead of "i have remained addicted to you"?
and an addition to the beginning: "NEITHER before you..."
thanks for the great performance and wonderful voice!
vcengen 1 year ago
good Job man! Keep it Up!
metromill 1 year ago
guzel soyledigi gibi guzelde turkcesi var, tebrikler..
emrahbayram 1 year ago
1 sezen aksu fanı olarak tek kelimeyle: BAYILDIM..
devamını bekliyorum, 'AŞKLARI DA VURURLAR'ı da söyleyecek misin sezen aksu'dan?
sweet2rouble 2 years ago
Cok güzel Yüregine saglik
CennetBahceleri60 2 years ago
tebrikler güzel yorum
yagizmge 2 years ago
yessss you're voice is back!
great lyrics, nicely done
mimibb2008 2 years ago