Sigur Ros - Illgresi (lyrics english - icelandic)
Uploader Comments (AuRoRiSBkN09)
Top Comments
-
I think this is one of their most beautiful songs
-
5/5 I've looked everywhere with lyrics of such beauty translated to english of their music. Thank you so much!
Would you mind maybe doing a few others? Such as my absolute Vaka? :D
All Comments (33)
-
@RazorCutProductions Vaka is in Hopelandic. So, basically, what I'm saying is... It's in gibberish. It doesn't have discernable lyrics. You make your own meaning.
-
I love how there's only good and positive comments in sigur ros videos maybe if the world would listen to them rather then some mainstream crap, the world would be a better place.
-
@whitenotetheband will search your band and give it a listen :-)
no, I don't record any of my singing, ehmmm, kind of shy lol I think I'd get ripped off by crappy comments if I'd ever upload a video of me singing here to youtube lol ;-)
-
@AuRoRiSBkN09 Great ! Can we listen to you somewhere ? Hey check my band White Note, I think you would enjoy it since it's influenced by Sigur Ros and Radiohead :)
-
@whitenotetheband you don't need my permission but Sigur Ros's! lol
happy you liked the translation, although, like I've said earlier, I didn't do it myself but instead took the translations from wikkilyrics ;-)
good luck with your gig! I also play drums and sing :-)
-
Hi AuRoRiSBkN09,
I want you to know that I'm greatful for this translation, and with your permission I will cover it in english next sunday night, during an acoustic gig of my band White Note.
Thank you again
ég elska þetta lag... ég er að læra íslensku fyrir því, og fyrir Sigur Rós. og því íslenska er mjöööög falleg :). (hvernig er íslenska mín? ég veit enginn sem talar íslensku... svo það er erfitt að læra henni. Takk!)
MaskFaceDude 3 months ago
@MaskFaceDude ok, I had to translate that lol! like I said, sadly I don't speak icelandic myself, I wish I could! I took the lyrics from wikilyrics ;-) one day I'll learn icelandic as well, thanks for your comment!
AuRoRiSBkN09 3 months ago
very nice but just a minor correction.
on the line "Í votu grasinu geng þangað til", "til" alone doesn't men "until".
"til" alone means "to" or "towards". "þangað til" means "until" if used as a conjunction.
NeonFoxLetsPlays 4 months ago
@NeonFoxLetsPlays Thank you for your correction, but like I said before, I took the translation from Wikilyrics. I wish I knew icelandic, one day I'll take a course and learn at least the basics :-)
AuRoRiSBkN09 4 months ago