Loading...
Uploaded by zoundcracker on Nov 23, 2008
詞 : 潘偉源在等一個晚上夜風聲悄悄敲我窗告知千千星光是你暖暖盼望在等一個晚上路中的細雨跟我講告知青青的山是你厚厚寄望越過山 越過海 越過思念河願你可 入我的夢鄉 照亮等一個晚上夢中的你會親探訪告知天邊一方是你遠遠盼望歌曲來源 : MP3 音樂網http://www.51wma.com/sort/1_157_57709.html
People & Blogs
Standard YouTube License
@Brittanity yes... It's very common in HK to write new Cantonese lyrics to some English/Japanese songs.
xocryslol 6 months ago
Wait, isn't this Walking in the Air?
Brittanity 7 months ago in playlist George Lam
I wonder if English sounds just as hilarious to the Chinese?
redmcmxxcii 10 months ago
好正!潘偉源寫得很有性格,完全突出阿Lam的優點,大師風範。有型有格,別出心裁。
banban449 1 year ago
walking in the air
terrykuok2007 2 years ago
請問有冇林子祥之「誰為你」?
swchanc 2 years ago
潘偉源的歌詞十分貼題,具時代感,與旋律極度配合,詞意深遠,經 典之作,若香港樂壇缺少他,八十年代一定不會那麼繽紛精彩。
MegaSuperrabbit 2 years ago
Thks:)
spikekitty 3 years ago
Load more suggestions
@Brittanity yes... It's very common in HK to write new Cantonese lyrics to some English/Japanese songs.
xocryslol 6 months ago
Wait, isn't this Walking in the Air?
Brittanity 7 months ago in playlist George Lam
I wonder if English sounds just as hilarious to the Chinese?
redmcmxxcii 10 months ago
好正!潘偉源寫得很有性格,完全突出阿Lam的優點,大師風範。有型有格,別出心裁。
banban449 1 year ago
walking in the air
terrykuok2007 2 years ago
請問有冇林子祥之「誰為你」?
swchanc 2 years ago
潘偉源的歌詞十分貼題,具時代感,與旋律極度配合,詞意深遠,經 典之作,若香港樂壇缺少他,八十年代一定不會那麼繽紛精彩。
MegaSuperrabbit 2 years ago
Thks:)
spikekitty 3 years ago