'kh-hob gehot a guten khaver
kayn besern veshe finen nit
milkhome heyst der poyknklang
g'ven aksl am aksl undzer gang
in zelbn trot un shrit
a koyl iz avekgashosn
far vem'n var zi bashert?
dir, nit mir, hot zi zarisn
du ligst yetst unter mayn fisn
elehey ikh guf' farshtert
vilst mir di hant derlangen
az der shos iz ts'gangen
ikh ken dir di hant nit gebn
du bist shoyn in himl, eybn
Guter khaver mayns!
Mayn yiddishe ibersetzung fun:
Der gute Kamerad (Ich hatt' einen Kameraden)
Ich hatt' einen Kameraden,
Einen bessern findst du nit.
Die Trommel schlug zum Streite,
Er ging an meiner Seite
In gleichem Schritt und Tritt.
Eine Kugel kam geflogen:
Gilt's mir oder gilt sie dir?
Sie hat ihn weggerissen,
Er liegt zu meinen Füßen
Als wär's ein Stück von mir
Will mir die Hand noch reichen,
Derweil ich eben lad'.
''Kann dir die Hand nicht geben,
Bleib du im ew'gen Leben
Mein guter Kamerad!
Link to this comment:
All Comments (0)