Wing Chun Kuen

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
8,886
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Feb 22, 2007

Chum Kiu or Sinking Brdge Form.

Category:

Sports

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 3 dislikes

Link to this comment:

Share to:
see all

All Comments (12)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • Chum Kiu is not sinking bridge. Chum in this case means seeking, not sinking ! Chum in Chinese word has the same sound for seeking and sinking..In Wing Chum..seeking bridge means seeking the way to dissolve your enemy's attack by watching your enemy's body movement. Bridge in this case means..the way, the method..a bridge to understand your enemy's attack movements. I don't know who told you this Chum means sinking..you are very funny !!!

  • u should get the name right... it's 尋橋, which means seeking the bridge. bridge stands characteristic for the arms btw, like 馬, the horse for your legs / stance.

  • @TanSauNg2008

    Nope, you are wrong. This is Lok sifu, from Foshan Lam Soi Man Wing Chun, from the Yiu Choi lineage

  • Unphukwitable-my lineage is different but I can recognize this man's power/very nice and authentic

  • @Vojak3 There is more than one branch of Wing Chun, just like there is more than one branch of Hung Kuen. They all have similarities and differences! I wish people would acquire an education before they leave comments. I could call you a false martial artist due to your lack of historical knowledge about martial arts. Half educated Mcdojo practitioners....

  • False Chum Kiu.

    0:20.. if you make it to high i could push you away and your stance would have no effect.

    For example.

  • If I am not too wrong, this is the Pan Nam Wing Chun branch.

    The sequence is not important, because in each family, they perform differently. But the body structure and the relaxation of this practitioner are not good.

    As about Chum Kiu, if you say Tầm Kiều, it is seeking the bridge. If you say Trầm Kiều, it is sinking the bridge. It depends on the ideographic character, not the English 'Chum Kiu'.

    But this form is Seeking the Bridge.

  • I was hoping he would keep on step sliding right off into the river because that sucked. Chum Kiu means seeking the bridge or searching for the bridge, not sinking.

  • I like the fact that instead of doing two low Bong Saos, instead, he does a low Bong Sao with a Wu Sao. This is very practical because trying to "pull off" two low Bong Saos in a real fight is just ridiculous! Kudos to this master!

  • isnt it bridging the gap not sinking bridge or is that somethin else?

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more