Love contract Ep.2 part. 4/5 sub español
Top Comments
Video Responses
All Comments (46)
-
@11laurix cierto :D gracias por subirlo :D
-
CREO Q PRONTO LO ABANDONO POR Q ESTA MUY LENTO, PERO AUN ASI GRACIAS POR EL TRABAJO DE LOS Q SUBTITULAN Y DE LOS Q LOS SUBEN...NO DEBERÍAMOS QUEJARNOS, MUCHO HACEN CON TOMARSE EL TIEMPO PARA HACER TANTO TRABAJO =)...GRACIAS
-
gracias por traducir no importa la forma que lo hicieron igual lo entendemos y nos deleita ya que es gratis mas bien gracias a los que se tomaron el tiempo de subirlo eso da trbajo
-
a lo hicieron firmar con sangre ,y ahora que pasara? ¡ terminara en amor?
-
ami me gusta y agradesco el trabajo que les tomo acerlo! soy argentina y me gusta los anime y mangas y ahora los dramas coeranos japoneses ect, aunque el español es un poco raro para mi ya que nuestro castellano tiene mas esprecion igual lo entiedo y me emcanta besos!!!
-
de verdad que se agradece el esfuerzo de traducir el drama pero..... mi no entender jajajaajajajajaj,parece que hubieran usado el google traductor o algo asi jajajaj copiar y pegar, no se, pero de todos modos muchas gracias por el esfuerzo!!!
saludos!!!
-
Que cabrones se estan TOMANDO muy a la LIGERA ese CONTRATO, pero recuerden que HAY que tener CUIDADO con lo que se PIDE porque se puede hacer realidad, los leo en la parte 5, kiss...
-
un juego que terimina en amoor!!!*OO*
-
@SumikoIdane jajaja yo igual xDDDDDD
-
lo pecesitos que se ven en la burbuja son de verdad..?????. pobres pecesitos..!!!! buu...
yo opino igual, o sea no puedes ponerte tan exigente si traduccir es un gran trabajo y mas si no es pagado, y todo estos es una manera de difundir mas los dramas (en todo caso "AMIFANSUB & AKAIFANSUB" encuentro que hay un gran trabajo de ellos). Cuando lleguen a Chile legalmente ahi podras exigir una mejor traducción (aun que sigo afirmando que es bastente buena).
doramamv 3 years ago 27
bueno, la verdad que gracias por traernos este dorama, jejeje y lo mejor de todo...EN ESPAÑOL!!! jejeje, solo, mira, no lo tomen a mal, es solo que creo que no debieron usar un traductor, creo que hacerlo por si mismos es mas facil, a parte se comprendería mejor, pero aun asi...muchas gracias!! despues de todo, nos ahorran demaciado trabajo....
bye-bye
renaycampanitoo 3 years ago 17