Aux Champs Elysees - A CAPPELLA cover French song Trudbol & Kartiv2 multitrack collab (with lyrics)

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
139,670
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon
There is no Interactive Transcript.

Uploaded by on Mar 21, 2011

♪♫ COME TO PARIS: http://clicktotweet.com/kfcU7 ♫♪
► Download our song: http://tinyurl.com/champsElysees-iTunes
► Share on Facebook: http://tinyurl.com/champsElyseesClip
► Facebook: http://www.facebook.com/trudbolmusic
► Twitter: http://twitter.com/trudbol

A French vocal multitrack collab between kartiv2:
http://www.youtube.com/kartiv2
and trudbol (Julien Neel):
http://www.youtube.com/trudbol

We shot this video without ever meeting in person: I (Trudbol) live in Paris (France) and Kartiv2 is in Tel Aviv (Israel). If you look closely, you'll realize I'm the only one really in Paris. ;-)

The Avenue des Champs-Élysées is a prestigious avenue in Paris, France. With its cinemas, cafés, luxury specialty shops and clipped horse-chestnut trees, the Avenue des Champs-Élysées is one of the most famous streets in the world, and remains the second most expensive strip of real estate in Europe, having recently (as of 2010) been overtaken by London's Bond Street. The name is French for Elysian Fields, the place of the blessed dead in Greek mythology. The Avenue des Champs-Élysées is referred to as "The most beautiful avenue of the world", La plus belle avenue du monde in French. (Not my opinion, but hey...)

Joseph Ira Dassin, more commonly known as "Joe Dassin", was an American singer-songwriter best known for his French songs of the 1960s and 1970s. "Les Champs-Elysées" was released in 1969 and is one of his most well-known French songs throughout the world. By the early 1970s, Dassin's songs were on the top of the charts in France. He was also a talented polyglot, recording songs in German, Russian, Spanish, Italian and Greek, as well as French and English.

Les Champs-Elysées is an (almost direct) French adaptation of "Waterloo Road", written by the British psychedelic group Jason Crest. The song was also sung in French by the popular California punk band NOFX.

--------------------
CREDITS:
- performed: kartiv2 & trudbol
- audio mixing & mastering: trudbol
- video editing: kartiv2
- special thanks to Nitazn Yihye and YouTuber Gwenatav for the shooting

--------------------
FRENCH LYRICS:

Je m'baladais sur l'avenue le coeur ouvert à l'inconnu
J'avais envie de dire bonjour à n'importe qui
N'importe qui et ce fut toi, je t'ai dit n'importe quoi
Il suffisait de te parler, pour t'apprivoiser

Aux Champs-Elysées, aux Champs-Elysées
Au soleil, sous la pluie, à midi ou à minuit
Il y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysées

Tu m'as dit "J'ai rendez-vous dans un sous-sol avec des fous
Qui vivent la guitare à la main, du soir au matin"
Alors je t'ai accompagnée, on a chanté, on a dansé
Et l'on n'a même pas pensé à s'embrasser

(chorus)

Hier soir deux inconnus et ce matin sur l'avenue
Deux amoureux tout étourdis par la longue nuit
Et de l'Étoile à la Concorde, un orchestre à mille cordes
Tous les oiseaux du point du jour chantent l'amour

(chorus x2)

--------------------
ENGLISH LYRICS (TRANSLATED):

I strolled on the avenue, my heart open to the unknown,
I felt like saying hello to anyone
No matter who -- and it was you, I said whatever crossed my mind
Speaking to you was enough, to bring you out of your shell.

On the Champs-Élysées, on the Champs-Élysées
In the sun, in the rain, at midday or at midnight
Everything you want is on the Champs-Élysées

You told me, "I'm meeting some lunatics in a basement
Who live with a guitar in hand, from evening to morning"
So I went with you, we sang, we danced,
And we didn't even think of kissing each other

(chorus)

Last night [we were] two strangers, and this morning on the avenue
[We're] Two lovers utterly dazed by the long night
And from the Étoile to the Concorde, an orchestra of a thousand strings,
All the birds at daybreak sing of love

(chorus x2)

  • likes, 24 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (trudbol)

  • ­­­

  • i dont know what they're saying but i like the girls voice. it sounds like a little kids voice.

  • @lala1221994 We added subtitles in French and English, just click the CC button (closed captions). The lyrics are also in the video description.

Top Comments

see all

All Comments (1,243)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • BRAVO!

  • Bonjour, PEOPLE. Ca Va? french class ftw

  • @blender124 Now you see why it's a bad idea to rip audio from YouTube videos : independant artists who produce everything on their own like myself get nothing for their work.

  • @trudbol That sucks

  • @trudbol ??? ;)

  • @lindaweaverclarke Thanks! Feel free to share with friends! ;-)

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more