There is a light that never goes out(Japanese-SUB日本語訳詞)
Loading...
12,338
Loading...
Top Comments
see all
All Comments (10)
-
この曲を初めて聴いたとき、ロキノンに書かれていた意味が分かっ
た。 -
ああ、腹の底にどしんときたよ しばらく動きたくないよ
-
母国語で、再び感動…。
…これ歌われたら、降参ですね。
日本語訳も、凄いです。
ありがとうございました♪
-
名曲やし訳もいい。いいビデオやね。提供者に感謝。
-
二階建てバスがぶつかってきて死んでも構わないって
日本語で書くと気持ち悪いのに英語で音にのせると なんて素敵なフレーズなんだろうね・・・
ネガティブじゃないところで聞こえるんだよねー
-
この曲はいつまでも消えない光ですね
-
いいねぇ。
音もいいけど詞も最高だね。
名曲ってレベルじゃないね。
Loading...
とても良い出来です。
あまり和訳付きビデオクリップって無いからもっといろいろあるといいのにな。
shiruhei 3 years ago 8
@takoyaki200812 アホ
Nickdonjuan 1 year ago 6