No te detengas - Atribuido erroneamente a Walt Whitman

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
60,582
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Apr 2, 2008

Este poema es uno más de los que hasta el momento no se sabe quién es el verdadero autor. He recibido un par de correos de Leandro Wolfson a quien se atribuía la traducción, pero él mismo me ha hecho la aclaración de que no es un trabajo ni de Whitman ni de Wolfson e ignora quién es el autor. Por tal motivo hago esta aclaración.

Lo que si les puedo asegurar es que mi voz está aquí.

Martín Dupá.

http://letransfusion.wordpress.com

Category:

People & Blogs

Tags:

License:

Standard YouTube License

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (likearollingstone666)

  • pertenece a alguien

    que sabe poesia e infomatica

    no dejes nunca de soñar en el que pertenencen las cosas

    de lo contrario seras un animal con cerebelo

    un pre organo inteligente

    si sabes usar la inteligencia aprende a ser no a buscar

    dejate encontrar imbecil ....no creas que vas a descubrir nada

    conviertete en una hoja de hierba

    y aprende como los hijos de puta de una gota de agua

  • @elcazadordenubes Lo que me sorprende es que para insultar hayas adornado tanto tus palabras de incoherencia.

Top Comments

  • Que voz tan intensa, tan dadora de pasión... y no solo la vitalidad que hay en ella sino el juego con la música... que acertada la pieza de Erick Satie Gimnospedia 1.... que bello ese poema

see all

All Comments (29)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @jhoruto Carpe Diem es una frase latina que significa "aprovecha el día", no es un poeta. Ese es otro título que se le da al poema.

  • el hombre no tiene palabras ni sabe expresar lo que siente ni lo que es.

  • @rassten789 Una disculpa por responder a penas, pero no he tenido noticia de quién es el autor, en cuanto lo averigüe te paso el dato.

    Saludos!

  • El poema Como hacerte saber de quien es, mario benedetti o wal whitman

  • y el poema Como Hacerte saber, a quien pertenece???

  • La verdad es que tu aportación con respecto a dejar más en claro cual es el verdadero origen del poema , me deja muy contento pues se despejan muchas dudas y con un poco de tiempo espero poder encontrar todas las frases para poner en el video los comentarios pertinentes y hacer las citas a sus respectivos autores. Eso estaría genial, así que en cuanto pueda veré nuevamente la película .

    Saludos!

  • El poema hasta lo que se solo tiene dos versos pertenecientes a poemas de Whitman, citados en la película. "Emito mi alarido por los techos de este mundo" del poema "El halcón moteado cala sobre mí" y el verso "Aunque el viento sopla en contra, la poderosa obra continúa,

    tú puedes aportar una estrofa." del poema "Oh, yo, Oh, vida."

    Otros versos pertenecen a Thoreau y la mayoría de ellos a Keating. Pero todos estos derivan de la película.

Loading...
Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more