Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

secretos de la noche (amor japones) SUBTITULOS ESPAÑOL

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
21,156
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Aug 16, 2010

Conocida en Colombia bajo el nombre ficticio "Amor Japones - Akaina akamoto".
Su nombre real: "Secretos de la noche - Tomoko Ogawa" (año 1968).
Video remasterizado, subtitulado y fusionado por JFA PRORD. para nuestra distinguida clientela en Pecos Bill Taberna.

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 1 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Video Responses

see all

All Comments (27)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • De donde han salido con esa historia de ese locutor, si él hacía programas de baladas y esta canción era de los salseros a quienes también les gustaba el bolero y como tal se bailaba en Cali en los 70s. Esa canción se conoció en Cali en esa época, porque un señor que pirateaba discos en la calle 15, lo reprodujo en un pirata y le puso esos nombres, Amor Japonés de Akaina Akamoto y así se anunciaba en la radio salsera de la época, lo demás son mentiras tratando de hacerse célebres.

  • HERMOSA, LINDISIMA CANCIÓN QUE NOS HISO SOÑAR EN LOS 70, MAGISTRAL Y DULCEMENTE INTERPRETADA POR OGAWA TOMOKO.

    AYER VI UNOS VÍDEOS DE ESTA HERMOSA NIÑA HOY TODAVÍA LINDA MUJER QUE ANDA AL REDEDOR DE LOS 60 AÑOS Y CANTA TODAVÍA FENOMENAL

  • pecosbt Gracias x compartir tu tiempo y tus videos! UN ABRAZO! SALUDOS DESDE USA y PERU! =D

  • amor japones

  • Jaime Echeverry Loayza locutor caleño, quién conducía un programa radial de baladas en Cali, recibió un día cualquiera una carta de un marino mercante quién le hacía saber que escuchaba su programa en alta mar y acompañaba la carta con un cassete de música japonesa. En el cassete estaba esta hermosa canción que el locutor llamó "amor japonés" y a la cantante "Akaina Kamoto" puesto que no sabía japonés. Con estos nombres fué que se hizo popular esta canción en Colombia por allá en los setenta .

  • que tema precioso

  • Que hermosa cancion y que linda voz mismo si no supiera su traduccion me sentiria transportada e invadida por la cancion.Bravo ( melodia sublime) Gracias amor mio por darmela a conocer.

  • I love Japan

  • @DuragonNesto, totalmente deacuerdo,

  • jajaja, ayer la puse en mi casa, y mis papás la cantaban y ni entendian ellos lo que decian, tan tiernos :D

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more