Neverne Bebe - Tuzna Pesma (English Translation)
Top Comments
All Comments (55)
-
HAHAHAHAHAHAAHHAHQAHHAHAAH!! ja se upišo kad sam video unfaithfull babies xDDD HAHAHAHAAHHHAHAHAHAH
-
prelepa pesma (: ... koliko god da je tuzna toliko tera svu tugu iz vas.
-
nije uopshte loshe ne serite :)
-
Ovo moze da se prevede na sto nacina...
Slazem se ima gresaka, ali je vazno pokusati :)
-
Ostavite decka na miru. Ako mislite da mozete bolje da prevedete, izvolite, tracite svoje vreme, nemojte da obezvredjujete tudje!
-
<3<3<3<3
-
a beautiful song but badly translated...
-
Brate ovaj prevod = tezak fail...Sine,postoje skole Engleskog,prijavi se na kurs.
-
Song of sadness flow thru the world - in hundred ways
Old picture from our time - still yearns for anew
Mornings of fall since I left - start again
I even laugh but tears emergent from - destiny is crap
Mozda nije sve najcistije gramaticki ali uz pevanje moze da se uklopi, naravno, nekada se mora izbeci gramatika da bi se nesto uklopilo, i to svi prevodioci znaju, ali se usudio decko da prevede i to je najbitnije :)
prevod je stvarno nikakav, pogotovo ovo "unfaithful babies"... ako je vec poenta da se docaraju ovi divni stihovi, to je moglo biti mnogo bolje odradjeno. Kao prvo, imena grupa se ne prevode, zatim, pesma bukvalno prevedena nema smisla, zato su potrebne neke izmene originalnog texta u cilju stilizacije... mrzim kad se neko utripuje da zna jezik i onda se svuda trpa, da bi krajnji rezultat ispao ovakav.
wetzaweshtitza 3 years ago 42
Imas previse gramatickih gresaka da bi mogao prevoditi ovako nesto.
SkoresM 1 year ago 25