Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Renai Circulation Full [Lyrics and Translation]

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
182,219
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Feb 18, 2010

Thanks to Khozen0 for the English translation~

Nothing much, yes, only the lyrics on screen.. As simple as that~

XD

Forth Opening of anime Bakemonogatari by Kana Hanazawa.


Translation:
Ready, set~
But, you see, that's no use
It won't work anymore, hey
My heart will love you more and more.

If words will make our relationship disappear
Then we should delete them
Have you thinked about it? are you afraid about it?
But...uh?! There's somenthing wrong, I wonder?
A long trip begins whit a single step!
So I'll start my own whit my intentions hard like stones.
If I do my best can I become A graceful woman?
I will pass this test, or rather I'll try to death!

Flu-Fluffy, Flu-fluttering
When you call my name, It takes just that to make me fly
Flu-fluttering. Flu-fluffy
When you laugh, It takes just that to make me smile

God, thank you. Even if fate was mean whit me
The fact that we met by chance I think...It makes me happy.

But, you see, that's no use
It won't work anymore, hey
My heart will love you more and more.
That's not it, stop it!
Hey, that's not enough for me
Just keep looking at me forever and ever.

As I feel yours in me, feel my existence in you
I undestand that I'm not yet a big presence but
Right now, in this moment
I will share it whit you
If I do my best can I become A graceful woman?
Doing my best I've become it!

We-weak, we-weak
It just takes you to look at me to make me feel dazzling
We-weak, we-weak
It just takes you to think at me to make me melt

God, thank you. Even if fate was mean whit me
The fact that we met by chance I think...It makes me happy.

The season to be in love is a greed circulation
The feeling to be in love are a greed circulation
The eyes whic are in love are a greed circulation
The young girl who is in love is a greed circulation

Flu-Fluffy, Flu-fluttering
When you call my name, It takes just that to make me fly
Flu-fluttering. Flu-fluffy
When you laugh, It takes just that to make me smile

God, thank you. Even if fate was mean whit me
The fact that we met by chance I think...It makes me happy.

But, you see, that's no use
It won't work anymore, hey
My heart will love you more and more.
That's not it, stop it!
Hey, that's not enough for me
Just keep looking at me forever and ever.

Romaji:
se~no
demo sonnanja dame
mou sonnanja hora
kokoro wa shinka suru yo motto motto

kotoba ni sureba kiechau kankei
nara kotoba wo keseba iiyatte
omotteta? osoreteta?
dakedo are?! nanka chigau kamo
senri no michi mo ippo kara
ishi no youni katai sonna ishi de
chiri mo tsumoreba yamato nadeshiko?
[shi] nuki de, iya shinukide!

fuwa-fuwari fuwa-fuwaru
anata ga namae wo yobu sore dakede chuu he uka bu
fuwa-fuwaru fuwa-fuwari
anata ga waratte iru sore dakede egao ni naru

kami-sama arigatou unmei no itazura demo
meguri aeta koto ga shiawase nano

demo sonnanja dame
mou sonnanja hora
kokoro wa shinka suru yo motto motto
sou sonnanja yada
nee sonnanja mada
watashi no koto mitetene zutto zutto

watashi no naka no anata hodo anata no naka no watashi no sonzai ha
mada mada ooki kunai koto mo kaitteru keredo
ima kono onaji shunkan
kyouyuu shiteru jikan
chiri mo tsumoreba yamato nadeshiko?
ryakushi te chiritsu mo yama to nadeshiko (nadeko)!

kura-kurari kura-kuraru
anata wo miagetara sore dakede mabushi sugite
kura-kuraru kura-kurari
anata wo omotte iru
sore dakede tokete shimau

kami-sama arigatou unmei no itazura demo
meguri aeta koto ga shiawase nano

koi suru kisetsu wa yokubari circulation
koi suru kimochi wa yokubari circulation
koi suru hitomi wa yokubari circulation
koi suru otome wa yokubari circulation

fuwa-fuwari fuwa-fuwaru
anata ga namae wo yobu sore dakede chuu he uka bu
fuwa-fuwaru fuwa-fuwari
anata ga waratte iru sore dakede egao ni naru

kami-sama arigatou unmei no itazura demo
meguri aeta koto ga shiawase nano

demo sonnanja dame
mou sonnanja hora
kokoro wa shinka suru yo motto motto
sou sonnanja yada
nee sonnanja mada
watashi no koto mitetene zutto zutto!~

  • likes, 4 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • The rapping part is too hard. But pactice makes perfect!! -.-

  • <3 the english lyrics~ xD * thinking of some guy o///u///o*

see all

All Comments (405)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • @cmtrocks330 It's not that hard really. Just gotta practice! Practice makes perfect ya know!

  • Im learning this dance. ITS SO HARD! But i found a rly good 1/2 speed mirror that this one girl made. So far im only at the "ipo kara" part tho. So like less than minute. Oh well

  • You really have to wonder what you find while searching for a translation of the japanese word 地立 (chiritsu). I found and favorited this song just a few days back as a parody of Detective Conan on Nico Nico Douga :O

  • i agree with kodachi27 even b4 reading the comments cus i found it hard to sing. sounds like 'mada mada ooki ku nai-koto-mo wakateru (not kaitteru). Are wakateru and kaitteru both words & what do they mean? i don't know my Japanese well enough....yet! :)

  • this song always makes feel better when im sad.

  • What-the, What-the fuck? <3

  • Cute song♥ I Like :33 

  • Yay!! Thank you for the lyrics XD Now I can sing it! Always thought the second "rap" part was difficult but I managed to complete it. Btw I love the "CIRCULATION" part ☆

  • @RTPDJRT I know that version too, and also the death note ones. No, it's not bad that you know izaya's version:)

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more