Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

farid el atrash banadi alec פריד אל אטרש בנאדי עליך فريد الاطرش

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
5,968
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Aug 24, 2011

fared el atrash, banade alek'פריד אל אטרש תרגום משמיעה אסתר ישורון

  • likes, 0 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (etyety1254)

  • שוב הערת המתרגמת כולוד זה עולם כאלד זה עולם אסתר ישורון ,פשוטאני מתרגמת משמיעה ויש מילים שאני לא מבינה ואז שואלת אז העיקר הכוונה של השיר בשיר הבא אדייק יותר

  • הערת המתרגמת אסתר ישורון,לחן אל כולוד זה לחן הנצח ולא כפי שכתוב לחן היקום,מתנצלת על הטעות,

see all

All Comments (12)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • אני אשמח לעזור בתרגומים

  • שיר ענק ! תודה רבה על הזמן שאת מקדישה כדי לתרגם ולמלאות את ליבנו בקצת שירים שעושים טוב כל פעם

  • @etyety1254 כל הכבוד אחלה תרגום שיר ענק של זמר ענק. הערה נוספת רוחי ורוחכּ זה נשמתי ונשמתך

  • שיר יפה התגום בנדי עלק הפרוש

    [אני קורה לך }

  • תודה רבה אסתר

  • תודה רבה לך אש אתתתתתתתתתת!!!

    תודה תודה

  • @etyety1254 אם היית שואלת אותי אז היתי אומר לך שזה "לחן הנצח". להבא אל תתביישי לשאול אותי.חחח

  • תענוגגגגגגגגגגגגגגגגגגגגג כל הכבודדדדדדדדדדדד

  • כל הכבוד תודה רבה , ממש התעניינתי תמיד לקבל תרגום לשיר הענק והאגדי הזה ..

    תודה אסתר על המאמץ אני מקווה שתתרגמי לנו עוד יצירות קלאסיות כאלה של מצריים כמו חיקאיית גראמי של פאריד , אחווק של אבד אל חאלים , סירת אל חוב של אום כולתום . אני ישמח תודה לך שוב על הטעם שנתת למוזיקה שהיא מתורגמת כיף הרבה יותר לשמוע .. !!

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more