M.P.G.I:
Secondo video della Saga Del Male!
Ordine degli episodi:
・Aku no Musume
・Aku no Meshitsukai
・Regret Message
・Re_Birthday
CREDITI:
・Song: Aku no Musume
・Lyrics: mothy (Aku noP)
・Composition: mothy (Aku noP)
・Arrangement: mothy (Aku noP)
・Vocaloid: Kagamine Len
TESTO IN ROMAJI:
Kimi wa oujo
Boku wa mesi-tsukai
Unmei wakatsu aware na hutago
Kimi wo mamoru sono tame naraba
Boku wa aku ni datte natte yaru
Kitai nonaka bokura wa umareta
Shuku-fuku suruwa kyoukai no kane
Otona tachi no katte na tsugou de
Bokura no mirai wa futatsu ni saketa
Tatoe sekai no subete ga
Kimi no teki ni narou tomo
Boku ga kimi wo mamoru kara
Kimi wa sokode waratte ite
Kimi wa oujo
Boku wa mesi-tsukai
Unmei wakatsu aware na futago
Kimi wo mamoru sono tame naraba
Boku wa aku ni datte natte yaru
Tonari no kunie dekaketa tokini
Machi de mikaketa midori no anoko
Sono yasashige na koe to egao ni
Hitome de boku wa koi ni ochi-masita
Dakedo oujo ga anoko no koto
Kesite hoshii to negau nara
Boku wa sore ni kotae you
Dousite? Namida ga tomara-nai
Kimi wa oujo
Boku wa mesi-tsukai
Unmei wakatsu kuruoshiki futago
"Kyou no oyatsu wa BURIOSSHU dayo"
Kimi wa warau mujaki ni warau
Mousugu kono kuni wa owaru darou
Ikareru kokumin tachi no tede
Korega mukui dato iuno naraba
Boku wa aete, soreni sakara-ou
"Hora boku no fuku wo kasite ageru
Kore wo kite sugu onige-nasai
Daijyoubu, bokura wa futago dayo
Kitto dare nimo wakara naisa"
Boku wa oujo
Kimi wa toubou-sha
Unmei wakatsu kanashiki futago
Kimi wo aku dato iuno naraba
Boku datte onaji chiga nagare-teru
Mukashi mukashi, aru tokoroni
Aku-gyaku hidou no oukoku no
Chouten ni kun-rin siteta
Totemo kawaii boku no kyoudai
Tatoe sekai no subete ga
Kimi no teki ni narou tomo
Boku ga kimi wo mamoru kara
Kimi wa dokoka de waratte ite
Kimi wa oujo boku wa mesi-tsukai
Unmei wakatsu aware na hutago
Kimi wo mamoru sono tame naraba
Boku wa aku ni, datte natte yaru
Moshi mo umarekawareru naraba
Sono toki wa mata asonde ne
TESTO TRADOTTO:
Tu sei la mia principessa ed io sono il tuo servo,
Due gemelli separati da un triste destino
Se é per proteggerti,
Per te diverrò anche il male.
Siamo nati che non eravamo attesi,
Le campane della chiesa ci hanno benedetti
Ma per le esigenze degli adulti,
Il nostro futuro è stato diviso in due.
Anche se tutto il mondo,
Dovesse diventarti nemico,
Ci sarò io a proteggerti
Pregando per ritrovare il tuo sorriso sul volto.
Tu sei la mia principessa ed io sono il tuo servo,
Due gemelli separati da un triste destino
Se é per proteggerti,
Per te diverrò anche il male.
Quando partimmo in viaggio per i paesi vicini,
In città, intravidi quella ragazza in verde
Che con la sua tenera voce ed il suo dolce sorriso,
Mi ha fatto innamorare a prima vista.
Ma se la principessa desidera,
di quella ragazza, la morte
Io risponderò chiedendo:
''Perché le mie lacrime non riescono a fermarsi?''
Tu sei la mia principessa ed io sono il tuo servo,
Due gemelli separati da un triste destino
"Per la merenda di oggi: brioche"
Ridi, ridi così innocentemente..
Penso che questo regno avrà fine molto presto,
Per la mano del popolo arrabbiato.
Se questo è quel che chiamano "Compenso"
Vedrò di disobbedirgli.
"Ti presto i miei vestiti,
Adesso indossali e fuggi
Andrà tutto bene, siamo gemelli
Nessuno se ne accorgerà."
Io sono la principessa e tu sei il fuggitivo
Due gemelli separati da un triste destino
Se vieni dichiarata malvagia,
Anch'io ho lo stesso sangue malvagio nelle vene.
Lì dove c'era tanto tanto tempo fà,
Il regno di crudeltà e tradimento
Regnava in cima a tutti,
La mia graziosa sorellina..
Anche se tutto il mondo, (Era infine arrivato il momento)
Dovesse diventarti nemico, (Le campane suonarono, annunciando la fine)
Ci sarò io a proteggerti (il pubblico, si moltiplicò a vista d'occhio)
Pregando per ritrovare il tuo sorriso sul volto. (Ed hai detto la mia frase preferita..)
Tu sei la mia principessa ed io sono il tuo servo,
Due gemelli separati da un triste destino
Se é per proteggerti,
Per te diverrò anche il male.
Se potessi rinascere,
Giocherei ancora con te, in quei tempi.
Scusa, tradurrai anche "Regret Message"? Adoro le tue traduzioni!! ^^
Micchi707 7 months ago
@Micchi707 Certamente, tradurrò tutta la saga del male ^^
VocaloidTranslator 7 months ago