Uploader Comments (Raidand)
Top Comments
-
kto jeszcze uważa że Relapse jest lepsze niż Recovery?
-
@Fluderas Co ty wiesz. Teraz dorósł, ten "zapad" go wzmocnił i przez to ma inne spojrzenie na świat, lecz to nie znaczy że jego piosenki straciły flow. Nadal je ma i sens tekstu nie znikł, wręcz przeciwnie przybyło go ;]
All Comments (44)
-
Zajebisty kawałek !
Dla ludzi którzy się wymądrzają, oglądnijcie sobie "8 mile" lub poczytajcie coś o Eminemie lub wsłuchajcie się w tekst zanim coś głupiego napiszecie !
-
@TheGalanonymus Jestes dzieckiem .
-
@Anielkalol za dużo przekleństw ?
to ty jak to przetlumaczysz zeby bylo mniej przeklenstw ?
-
@TheGalanonymus W tym momencie ty wychodzisz na neo...
-
Sij druta fiutku durzo podrużuje i władam angielskim jak i niemieckim i ojczystym polskim a ortografie na internecie olewam bo kazdy jesli chce przeczytac cos warznego pierdoli ort ale zawsze znajdzie sie idiota ktory zwruci uwage. powinienes dostac medal i tatus cie powinien zerżnąć w dupala w nagrode za spostrzegawczość ale huj brak ci słow na temat EM'a ja bylem jego fanem 4lata i wypowiadam sie na szokujacy fakt pierdoląc ORT NeodziecaKU
-
@TheGalanonymus Jesteś mocny ! :D ortografia miażdży a co dopiero interpunkcje ! :D. Nigdy się nie daje przed, ale kropki tylko przecinka. Weź idź się poucz.
-
Bydło? wypowiadacie sie jak dzieciaki czy slyszycie co piszecie a widzicie o oczym jest ten singielek ? ze Em zostal wyruchany w dupe nie raz/ jak dlamnie to juz wiem czemu jest taki pokrencony i (smutny wyraz twarzy) powarzny. ale zrobil sie mniejszy w moich oczach =p
-
Idiota !
to tłumaczenie jest zjebane !! po pierwsze tam jest dużo przekleństw , a po drugie w oryginalnym tłumaczeniu jest " nie, on jest chory umysłowo " , a nie " nie, on jest szalony"
Anielkalol 10 months ago
@Anielkalol Nie wiem czym jest to "oryginalne tłumaczenie", ale "choroba umysłowa" to po angielsku dosłownie "mental disorder" lub "mental illness", a nie "insanity", które jest odpowiednikiem naszego "szaleństwa" albo "obłędu".
Raidand 10 months ago 10