8,103
Uploader Comments (MirSomething)
Top Comments
-
Xie xie !!!!!
see all
All Comments (27)
-
@Gemstonecold I did to!!! XP
-
'Tang Seng' is Xuanxang/Tripitaka, I'm guessing.
-
i just skip to 2:35 :DD
-
@MirSomething well seeing as damon albarn, whom only speeks english wrote this, I'd assume so.
-
albans the nearest thing to a musical great britons got luv this
-
@popopotrol Er, someone named "thinktankgirl" made translations of many of the songs.
-
OMG thanks! i cant wait to tell my teacher i know something he dosent
Loading...



Does.a.translation.exist.for.the.whole.thing?
popopotrol 2 years ago
You mean the entire album? I don't know.
MirSomething 2 years ago
Good Job man, just for notes the servents aren't saying "a monkey named "Sun Wu Kong"" they're saying "a monkey named "Qitian Dasheng"" which means "Great Sage, Equal To Heaven". It was one of his many titles and the one he demanded the Jade Emperor give to him.
Th3RedX 3 years ago 15
Yeah there were a couple different names, the one that came up most was "Equal to heaven" which translated to Sun Wu Kong. I didn't find "Qitian Dasheng", thanks for the correction though.
MirSomething 3 years ago
sun wukong=monkey wake to vacuity
monkeycudgel 2 years ago
Oh ok, sorry! Yeah the information I got wasn't clear enough I guess. xD
MirSomething 2 years ago