Estrangeirismos no Brasil
Uploader Comments (nonatoluiz)
All Comments (7)
-
Eu vejo a introdução de palavras estrangeiras com bons olhos, existem palavras próprias da língua portuguesa que não sabemos hahaha
-
Aquele gordinho professor de ingles parece ser muito gay!
-
Vejam como muitos estrangeirismos são desnecessários: *shopping center : centro comercial *pen drive : chaveiro de memória *mouse : rato (infomática) obs:rato é usado em portugal e em alguns países de lingua espanhola é ratón ( ratão). *site : sítio *e - mail : correio - e ( ou correio eletrônico) *ranking : classificação *pet shop: loja de animais *sex shop: loja sexual *cowboy: vaqueiro *hit : sucesso *link : ligação *home theate : cinema em casa E tem muito mais!
-
Acrecenta-se uma informação: a língua inglesa NÃO É a mais usada no mundo, como querem fazer crer alguns, inclusive o professor entrevistado. O idioma mais usado no planeta é o mandarim (chinês) que é utilizado por mais de 1 bilhão de pessoas.
-
Há que se reconhecer que a posição defendida pelo jornalista é LÚCIDA e SENSATA. Não se pode, de forma alguma, permitir uma invasão de palavras estrangeiras tão significativa como está ocorrendo nas últimas décadas. É necessário, de alguma forma, tomar uma providência. Não é crível que, sendo o português um idioma rico como é, não seja possível encontrar palavras para substituir essas expressões estrangeiras.
-
Muito Boa a reportagem, melhor ainda, foi a explicação do professor de inglês. Nenhuma língua é original, todas elas, inclusive a portuguesa, sofreu e sofre influências e influencina na formação de um idioma.
A parte mais engraçada dessa matéria nao foi ao ar devido a problemas técnicos. Um senhor, completamente seguro por saber responder tudo q o repórter perguntava, disse que o termo "Fast Food"...signica FESTA. hehehe
Ainda bem q ele não perguntou sobre o Food.
MEU DEUS!!!
nonatoluiz 5 years ago