Tutaj mogę się dużo rozpisywać, ale spróbuję się streścić. Ci którzy dotarli aż TUTAJ, proszę, niech to docenią xD
Hasło na dziś: dubbing. I to nie byle jaki, bo polski. A polski jest czadowy.
Może nie wielu z Was miało okazję oglądać 'Pixie i Dixie', bo w gruncie rzeczy nie jest to popularna kreskówka, a jej animacja pozostawia wiele do życzenia. Taki mały infantylny gniot z lat pięćdziesiątych, dzięki któremu wiemy, dlaczego Tom i Jerry raczej uciekali od dialogów (autorzy ci sami).
Ale ostatnimi czasy, gdy miałam okazję oglądać ją wieczorami na 'Pulsie', zostałam zauroczona - głos kota Jinksa okazał się naprawdę obłędny! Chociaż jego teksty nie były aż tak błyskotliwe, jak w dzisiejszych animacjach, to jednak warto było dla niego oglądać P&D.
Co ciekawego się okazało - głosu użyczył mu pan Jarosław Boberek, dla nie obeznanych w temacie - Król Julian. Świta? Cóż, osiągnięcia pana B. można śmiało znaleźć w internecie i jest tego bardzo dużo (byłam zdziwiona, jak wiele fajnych postaci dubbingował). Przecież aktor może wszystko! :D
Skupiając się na samym Jinksie: ten miks jest powodem dla którego warto chodzić do kościoła, bo właśnie na niedzielnej mszy wpadł mi taki a nie inny pomysł do głowy. Niczego nie łykała, nie piłam, nie brałam. Wyszło, jak wyszło, nie mogłam się powstrzymać od małych podtekstów.
Oglądać, oceniać, nie załamywać się.
AVE JINKS!
. . . i Bach.
ENGLISH:
Short: Tribute for Jinks the cat and his polish voice artist -- Jarosław Boberek
Dźwięk, miksowanie, video: Marvyanaka
wykorzystane video: fragmenty 'Pixie Dixie and Mr. Jinks' (Hanna-Barbera)
wykorzystane obrazy: 'Popart' Andy Warhol
'Johann Sebastian Bach' Elias Gottlob Haussmann
Głos Jinksa: Jarosław Boberek
@Cartoonothing Jinx's saying 'Coca-cola caps' at that moment xD
marvyanakaproduction 3 months ago
wut does coca-cola have anything to do wit dis. .3.
Cartoonothing 3 months ago