Top Comments
All Comments (7)
-
Great Job SJ! your collection is growing and great!!! keep it up!!!
-
nice !
-
@RituPMToMusic2011 zaakishi could mean hiding or covering, both meanings are correct.
-
CORRECTION: Because my comment reflected my ORIGINAL impression of the translation of "Ge Nilaawanti Kashaala Zhaakisi Kaayaa Tujhi?" @bemused321 @ 2:42 to her "hiding" herself, & NOT "covering" herself, as per the LITERAL translation here @SJisBack, the "meaning" & connotation of what I wrote, CHANGES.
NO wrong connotation was intended, or alluded. I simply meant the thought in these poetic lyrics seem a sweet complaint, a beloved could easily alleviate by *coming out of hiding*, to meet. :)
-
Oh ! :) Am SO delighted you brought this BEAUTIFUL song I've long been drawn to since uploaded by a fav uploader of keen musical insight n sharp video creativity @bemused321 like you, & I must've made him chuckle at my exuberant enthusiasm for repeated comments I couldn't help posting on each revisit ! :) Phew ! That was a mouthful.LOL ! :)
(All that festive feast n thankful joy of being with family here refilled that enthusiasm that doesn't go away too far for too long. Thankfully ! :)
25NOV11'
How dreamily apt, are your images, & wow what mystery lies in these poignant lyrics @2:42 !
"Ge Nilaawanti Kashala Zhaakisi Kaayaa Tujhi ?
Paahu De Meghaawin Saundarya Tujhe Mokale" !
Depends whom its coming from these words can be full of intrigue OR sweet complaint in disguise, sure a beloved might love to alleviate :)
If only the communication between two hearts weren't SO ambiguous as this sublime piece of sweet intrigue. !
Aah, but then, C'est La Vie !
Precious song, and Upload.
25thNOV11'
RituPMToMusic2011 3 months ago 15
@SJisBack " zaakishi could mean hiding or covering, both meanings are correct."
I see, but on reading your translation @2:42 n what I wrote in my expression of my poetic perception of it I felt I shouldn't leave the slightest possibility of my perception being misconstrued by any viewer likely to misinterpret my words due to my lingual limitation. :(
Connotations n nuances can vary drastically in words of similar nature.
Your uploads are too pure for even misconceptions.
Not on my watch. Lol :)
RituPMToMusic2011 3 months ago 10