La palabra Belle (Belle in Spanish)
Uploader Comments (Sarahita)
Top Comments
-
Soy italiano pero me gusta mucho esta version, y creo que Frollo tiene una voz muy potente.
Muy bien
-
Quien, de tirar la primera piedra es capaz
Porque ese hombre no podrá vivir en paz
O Lucifer tu déjame por una vez que acaricie el cabello de esmeralda
De esmeralda
De que me servirá rezar a Notre Dame
Quien, de tirar la primera piedra es capaz
Porque ese hombre no podrá vivir en paz
O Lucifer tu déjame por una vez que acaricie el cabello de esmeralda
De esmeralda
All Comments (75)
-
Lisardo, casate conmigo. Todavía se consideraría pederasta, pero dentro de un año no (H)
-
Por qué no puedo conseguir un vídeo oficial de este musical? Están los vídeos del musical francés, italiano, ruso, hasta el koreano... :'( He intendado conseguir el que se realizó en españa y no he podido conseguirlo. Si alguien sabe, por favor dígame.
-
solo me gusta la parate que interpreta Lissardo ahhhhhhhhhhhhhhhhhh que hermoso y que bella voz , eso es lo que le salva a esta presentacion porque mi favorita es con Garou Stve Balsamo. super lindo super lindo.
-
A mi sintiendolo mucho no me gusta mas la version francesa XD De hecho, la version francesa me parece carente de emocion, SOSISIMA, como voces de cantantes vale, como actores son penosisimos, no dicen nada de nada, si no, mirad Bohemiene. Si, la voz preciosa, pero actua como una vieja bruja mas que como la zingara XD El italiano es el mejor de los que he visto, y el español bueno no es de lo mejor pero no esta mal,y a quien no le guste, que no loescuche :3 Simple.
-
no way french is better... it original and thus can best point out the lyricism!You're the only one i've seen preferring any other version.
-
please, tell me where I can nload it?watch the whole performance in spanish or dow
-
The Italian and Spanish versions are way better than the rest.
La version italiana y la española son mucho mejor que las demas.
La versione italiana ella spagnola sono troppo meglio di tutti.
Punto.
-
Dejando a un lado la traduccion.. (el frances tienes "algo"...) la escena es increible... y está muy bien lograda!
Me gusta
No me gusto el vibrato de Phoebus, se escucha muy caprettino.. pero tiene una muy bonita voz... pero tengo una duda...? son Mexicanos... Quiero creer q si...
DannoRdz 4 years ago
Tengo q decepcionarte pero son españoles, es la version de España
Sarahita 4 years ago
Give your e-mail and I'll send you the whole Spanish libretto :)
Sarahita 5 years ago
You're weolcome! Glad you like it
Sarahita 5 years ago