Uploader Comments (zeena61)
Top Comments
-
This song has something magic magic! It amazes me how my five year old daughter is absolutely mesmerized by the Greek songs of Marios Frangoulis ...It is interesting how a child wants so much to learn a language only because of the voice of a singer...
Video Responses
All Comments (81)
-
Ο ΜΑΡΙΟΣ ΕΧΕΙ ΦΩΝΑΡΑ ΚΑΙ ΟΙ ΣΤΙΧΟΙ ΕΙΝΑΙ ΦΑΝΤΑΣΤΙΚΟΙ! ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΔΥΣΚΟΛΟ ΝΑ ΣΕ ΜΑΓΕΨΕΙ. ΑΠΟ ΟΠΟΙΑ ΧΩΡΑ ΚΙ ΑΝ ΕΙΣΑΙ ΑΝ ΕΧΕΙΣ ΓΟΥΣΤΟ ΑΥΤΟ ΤΟ ΤΡΑΓΟΥΔΙ ΟΠΩΣ ΚΑΙ ΑΛΛΑ ΤΟΥ ΜΑΡΙΟΥ ΣΕ ΣΤΕΛΝΟΥΝ.....
-
αχα αυτο λεω και εγω και?
-
@DragonofSh γεννά είναι ρε πετσάκια απλώς ο φραγκούλης λέει δικούς του στίχους μου φαίνεται...
-
@punisher10ful Πού βρίσκεται το μέρος αυτό;
-
Yes, there's something mesmerizing in this song, maybe the rythm.. And Marios knows how to enhance its strnght with his voice...
-
@lemon9juice Hear it from Mariza Koh :) this is more magicall
-
@tpap79 Η μια εκδοχη ειναι αυτη που λες, η άλλη ειναι να εννοει τις σπηλιες των ορυχειων ( αγγλικα caves)
-
Σε καμία περίπτωση δεν θέλω να πώ ότι είναι κακή εκτέλεση, όμως θεωρώ πως η εκτέλεση της Μαρίζας Κωχ είναι ανεπανάληπτη και κατά την γνώμη μου «πιάνει» το ύφος του τραγουδιού καλύτερα. /watch?v=g9iiK7q2RC4
-
parepiptondos menw sto stratwni pu milaei to tragudi!!!!! :
Σημειωνω ένα λάθος
Όταν ο Καββαδίας αναφέρεται στις κάβες της Γερακινής και του Στρατωνίου δεν εννοεί φυσικά τις ανύπαρκτες κάβες ποτών (wine cellars όπως μεταφράζεις), αλλά τους κάβους όπου έδεναν τα βαπόρια για να φορτώσουν το μετάλλευμα
tpap79 3 years ago 31
Έχεις απόλυτο δίκιο και σε ευχαριστώ πολύ για την υπόδειξη. Ο Καββαδίας είναι από τους δυσκολότερους ποιητές για να μεταφραστεί στα αγγλικά.
zeena61 3 years ago 14