Richard Kuklinski - The Iceman Tapes Pt1 (polskie napisy)
Loading...
58,659
Loading...
Uploader Comments (GodIsDellusion)
Top Comments
-
Porządne tłumaczenie! W dodatku jedyne możliwe do znalezienia w sieci. Naprawdę niezła robota.
-
Wszystkie Ryśki to fajne chłopy!!!!!!!
Hot motherfucker
see all
All Comments (30)
-
THE REAL HITMAN
-
Dobre, bo polskie .
-
Wujek Rysiek z Ameryki :)
-
@lmollot fuck off cunt
-
@TheKatrinastewart what's wrong with you bitch?
-
raz mowi,ze zabil 100 innym razem mowi,ze 200.troszke polewa
-
Nie dość, że wie co robi, to jeszcze ma fajna bluzę.
-
Phycopath.
-
Iceman,dlaczego człowiek z lodu ? Lodziarz. Zamrażał niektóre ciała dla zmylenia policji. Iceman,to już na udanego jest człowiek lodu. Ale z lodu,nie ma takiej opcji.
Bardzo dobre tłumaczenie,przepraszam że się do tego doczepiam :-)
po prostu człowiek z lodu nie pasuję.
Loading...
Bardzo dobre tlumaczenie, ale jedna uwaga: w 6:30 ma byc "...ale NIE bylo to zabojstwo" zamiast "....ale bylo to zabojstwo."
Kuklinski mowi: "I don't know what they attributed his death to, but you know....it WASN'T homicide." (tzn, nie byli oni pewni dlaczego facet umarl, ale nie podejrzewali morderstwa).
SavoyTruffle78 1 year ago
@SavoyTruffle78 Dzięki! Poprawione. :)
GodIsDellusion 1 year ago
00:13 czy nie powinno być 1988?
telletnor 2 years ago
Tak, powinno być 1988. Dzięki za zwrócenie uwagi. Trzeba będzie dodać adnotację.
GodIsDellusion 2 years ago