I've taken the time to teach you the most common verbs (well, atleast thats what they say are the most common verbs). There is some grammar here, hope its not to hard.
Infinit - put "to" infront of the word. In norwegian put "å" infront of it.
Present tense - What i AM doing now. Playing - spiller.
Past tense - what i did yesterday. Played - spilte.
Perfect - what i HAVE been doing - Have played - har spilt.
Just to let you non enlighs people know the words of the grammar!
Hope this is helpfull and not to hard!
my norwegian blogg:
http://karinwbjerga.com
And yes, this is a longer video (to you who asked for it^^)
Norwegian people are so nice!
JoshTHigley 2 months ago
you are beautiful..
GodOfUnbelief 2 months ago
HEI! jeg trenger hjelp til å oversette følgende setning til engelsk: Kjøss meg i ræva og trøkk den skakke nepa di i vogga baby!
gydur1 3 months ago
@NimbleNoddy Don't know if you are still wondering, but here you go. "Å skulle" is actually a helping verb (auxiliary verb). "Å skulle" is not used in the language at all though. I "shall" and I "should" correspond to "skal" and "skulle". I hope it gave you the answer to this specific word, but read up on helping verbs if you're still curious. ("Å kunnne fly", directly translated to "to could fly" wouldn't work either. It would rather be translated as "To be able to fly". Hope it helps.)
Kappf 4 months ago
norvegian girls such a sweet :)
dikar51 5 months ago
Thanks!!! this helps me a lot...
kadyokarding 6 months ago
@marcelosalvini Oyer perdona que te responda tarde. Pero yo soy español y he vivido e Noruega 2 años cuando estudiaba la carrera universitaria, y me han tratado mejor que nunca. Tengo mujer noruega y dentro de popco nos mudaremos alla. No se donde conociste a esa gente ?¿. Como en todos sitios hay de todo. Gracias
TheSpanishMacho 6 months ago
all you need to know is the sentance "alle ska få"
Sylteagurken89 7 months ago
I have a question as to how "å skulle," "skal," "skulle," and "har skullet" would actually be said in english, because you said that they meant shall but "to shall," and "having shall" etc. really makes no sense. I can't think of any other ways of saying it in anything but the present form so if anyone could help with that it would be great and much appreciated.
NimbleNoddy 7 months ago
@marcelosalvini uh...Please tell me you moved to New York from another country and is just now learning English... Also Norway has one of the highest ratings in life satisfaction in the world along with the other Scandinavian countries.
I don't know why I wrote that, I don't think you'd be able to read it >_>
Radjehuty 7 months ago