Ajnabi Mujhko Itna Bata - Pyaar To Hona Hi Tha (1998) Translated

Loading...

Sign in or sign up now!
Alert icon
Upgrade to the latest Flash Player for improved playback performance. Upgrade now or more info.
433,421
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Nov 19, 2010

Pyaar To Hona Hi Tha (1998), directed by Anees Bazmee is an award winning movie: best Female Playback Singer & Screen Award for Best Female Playback Singer. Kajol was nominated as best actress in the year 1999.

The Film is a sweet romance and a remake of the hollywood film 'French Kisses'. Shortly after playing in this movie Kajol and Ajay Devgans got married.

Story: Sajana (Kajol), a very clumsy orphan lives in Paris. She is about to marry her Sweetheart Rahul (Bijay Anand). Rahul's business takes him on a trip to India, but Sanjan does not accompany him as she is scared of flying. One day Rahul call Sanjana and tell her that he has just fallen in love with Nisha (Kashmira Shah), and that soon he is getting married.Sanjana decides upon herself to get Rahul back whatever the price will be, even as going to fight her fear of flying. As the plane is about to take off a new passenger sits next to her named Shekhar (Ajay Devgan) a roguish thief...

Pyar To Hona Hi Tha has music given by Jatin-Lalit. The Lyrics are by Sameer.

The song 'Ajnabi Mujhko Itna Bata' is sung by Asha Bhonsle and Udit Narayan.

Lyrics (translated in English and in French):

[
Ajnabi mujhko itna bata dil, Dil mera kyon pareshaan hai

Stranger, just tell me this much, why is my heart troubled?
Etranger, dis-moi vraiment, Pourquoi mon coeur est-il si troublé?

Dekh ke tujhko, aisa lage jaise barson ki pehchaan hai

Looking at you, it seems as though I've known you for years
Dès que je t'ai vu, j'ai ressenti comme si je te connaissais depuis des années

Kitni bholi hai, tu kitni nadaan hai

How innocent you are, how ingenuous you are
Tu es si innocente. si candide

Dil ki baaton se anjaan hai

You are a stranger to matters of the heart
Tu es ingénue au sujet du coeur
]x2


[
Kya sochta hoon, main kya chaahta hoon, hai mushkil tujhe vo bataana

What I'm thinking about, what I want, it's difficult to tell you
A quoi je pense? de quoi je rêve? Ce n'est pas facile de te le dire

Maine suna hai ki mushkil bada hai dabi chaahaton ko chhupaana

I've heard that it's difficult to hide suppressed desires
Je sais qe c'est dfficile de garder son affection pour quelqu'un en secret
] x2


Raaz tere sabhi kholdegi abhi in labhon pe jo muskaan hai

Your secrets will be revealed right now, on those lips that are smiling
Le sourire qui rayonne sur ton visage vient de révéler maintenant tes secrets

Ajnabi mujhko itna bata dil, Dil mera kyon pareshaan hai

Stranger, just tell me this much, why is my heart troubled?
Etranger, dis-moi vraiment, Pourquoi mon coeur est-il si troublé?

[
Kaise bataoon meri dhadkanon ko banaya hai kisne deewana

How can i tell you who made my heartbeats crazy
Comment te dévoiler celle qui fait battre mon coeur en folie

Begaane ko apna kehne lagi main bana mera apna begaana

I began to call a stranger my own, the one dear to me became like a stranger
J'ai commencé à appeler un étranger, mien, l'autre que je connaissais est devenu étranger
] x 2

Pyaar ki har ghadi mushkilon ki ladi ye na samjho ye aasaan hai
In every road of love, problems stands, don't think this is easy
Il y a tant d'obsacles sur le chemin vers l'amour, ce n'est pas aussi facile que tu le penses

Ajnabi mujhko itna bata dil mera kyon pareshaan hai
Dekh ke tujhko aisa lage jaise barson ki pehchaan hai
Kitni bholi hai tu kitni nadaan hai
Dil ki baaton se anjaan hai
Ajnabi mujhko itna bata

Enjoy it!

Link to this comment:

Share to:

Uploader Comments (JivanRaju)

  • It's not translated.

  • @11Yeshu:

    the video is not subtitled but translated ;)

    For the translated lyrics click "more" to see the text below the video window!

Top Comments

  • Indie movies are the best of the world but the new indie movies suck .. Old is gold ..

  • at 2:25, beautiful women was those who dressed modestly. jst becus the soceity is changing doesen't mean that it's history. epic song btw

see all

All Comments (46)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • nioce song

  • This song just popped up in my head after almost a decade. So glad I could hear it again!!!

  • love you kajol :p

  • Very romantic song. Love Kajol and Ajay, they make a great pair. Super hit film and songs.

  • kon sa pyaar

  • Love this song just watched the movie again...

  • Luv u kajol!!!!

  • classic song

  • i think this is the best song of Bollywood. Acting,mood,direction singing,poetry at the top.

  • I love ajay and kajol ..my favrite couples.. love u guys

Loading...

Alert icon
0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more