Alert icon
We're changing our privacy policy. This stuff matters.  Learn more  Dismiss

Liam O Maonlaí - Sadhbh Ní Bhruinneallaigh

Loading...

Sign in or sign up now!
47,476
Loading...
Alert icon
Sign in or sign up now!
Alert icon

Uploaded by on Nov 25, 2007

Liam O Maonlaí - Sadhbh Ní Bhruinneallaigh (Bhruinnealla) [The Highland Sessions - BBC4 2005 - Killiecrankie, Perthshire]

There is at least one other version on TG4gaeilge... search Roisín Chambers

http://www.grafxsource.com/MCS/Sampla_1.html
A boatman falls for Sadhbh (Ní Mhuinghile) from Inis Gé, off the Mayo coast, and attempts to entice her to marry him.

Ní iarrfainn de spré le Sadhbh Ní Bhruinnealla
ach Baile Inis Gé is cead éalú ar choinníní.

Curfá
Óra a Shadhbh, a Shadhbh Ní Bhruinnealla,
A chuisle is a stóirín, éalaigh is imigh liom.

Fear maith i mbád mé togha fear iomraimh
Fear sluaisid' is láí ar dhá cheann an iomaire.

Máistir báid mhóir mé a' gabháil ród na Gaillimhe
D'fhliuchfainn naoi bhfód is ní thóigfinn aon fharraige.

Máistir báid mhóir go deo ní ghlacfad,
Nuair a fhaigheann siad an chóir 'sé is dóichí nach bhfanann siad.

Mhionnóinn naoi n-uaire ar leabhar mór an Bhairéadaigh
Nach scarfainn go deo le Sadhbh Ní Bhruinnealla.

Níl falach i gcabhail ar Shadhbh Ní Bhruinnealla,
Ach seanchóitín donn gan cabhail gan muinchille.

Nuair a théimse 'un an chomhra ag comhaireamh an airgid
Bíonn an iníon is an bhean is iad caillte le gean orm.

Nuair a thiocfas lá breá 'gus an ghaoth ón bhfarraige
Tabharfaidh mé Sadhbh liom go céibh na Gaillimhe.

Óra a Shadhbh, a Shadhbh Ní Bhruinnealla,
A chuisle is a stóirín, ba rí-mhaith dhuit mise agat!

I would ask no dowry for Sadhbh Ní Bhruinnealla, but the village of Inis Gé and a permit to steal up on rabbits.

Óra, Sadhbh, Sadhbh Ní Bhruinnealla, My heart's beloved, elope and leave with me.

I'm a good boatman, a fine oarsman, skillful with shovel or loy on either end of the ridge.

I'm the master of a large sail boat (hooker) on the way to Galway, I'd wet nine sods of turf but would not take any water in.

The master of a hooker I'd never accept, when the wind is favourable they are not inclined to stay.

I'd swear nine times on Barrett's book that I'd never part with Sadhbh Ní Bhruinnealla.

Sadhbh is not wearing a stitch on her body, except an old brown coat without bodice or sleeve.

When I go to the chest to count the money, the daughter and her mother are overcome with fondness for me.

When a fine day comes and the wind is from the sea, I'll take Sadhbh with me to the pier in Galway.

Óra, Sadhbh, Sadhbh Ní Bhruinnealla, my heart's beloved, you would do right well to have me!

Deir Seán Ó Cathasaigh gur ráiméis a thugtaí ar an gcineál seo filíochta thiar in Iorras Aintheach - filíocht nó scéal gan mórán éifeachta ach a d'fheil ina a bhealach féin. ("Seanchas Ó Iorrus Aithneach" Béaloideas: 12, 1942) Deir sé gurb é Labhrás an Ghréasai (Labhrás 'ac Con Raoi), a chónaigh seal den tsaol ar Cheann Mása, a chum é. Tá leagan eile de agus malairt údair tugtha in Amhráin Ghaeilge an Iarthair (Ó Tiománaidhe:1906).

Category:

Music

Tags:

License:

Standard YouTube License

  • likes, 1 dislikes

Link to this comment:

Share to:

Top Comments

  • Changing a few lines in a traditional song isn't the same thing as plagiarising. It happens all the time.

  • Níl folach a cabhaile ar Shadhbh Ní Bhruinneallaigh

    Ach sean-chóitín donn gan chabhail gan mhuinchille.

    Óró, a Shadhbh, a Shadhbh Ní Bhruinneallaigh,

    A chuisle is a stóirín, éalaigh is imigh lio

see all

All Comments (102)

Sign In or Sign Up now to post a comment!
  • English translation--I would ask no dowry for Sadhbh Ni Bhruinnealla, but the village of Inis Ge and a permit to steal up on rabbits. Ora, Sadhbh Ni Bhruinealla, My hearts beloved, elope and leave with me. I'm a good boatman, a fine oarsman, skillful with shovel or loy on either end of the ridge. I'm the master of a large sail boat on the way to Galway, I'd wet nine sods of turf, but would not take any water in. The master of a hooker I'd never accept, (ran out of space, but you get the idea)

  • An mhaith ar fad.

  • see roisin chambers youtube total version.. draoicht comh maith

  • @Cahill206 I think you have to think of things a little differently in oral traditions.

  • Simply...a genius...

  • FANTASTIC!

  • I have an immense amount of appreciation for the artists that went into the whole making of this program though. Do not get me wrong.

  • He is freakin' cute and the song is incredible. :)

  • @OldenHynes it is here on youtube and it is wonderful.

  • your music is INCREDIBLY GOOD. As a Canadian whose mothers maiden name is Kearney, Connors on my Dad's side. I am always impressed by Irish artists. But what do I know, I am the Canadian who discovered a way to grow healthier & healthier and who has had M.S. for over 18yrs.

    I was born and raised a Newfoundlander, impressive what Irish decendants can accomplish.

View all Comments »
Loading...

0 / 00Unsaved Playlist Return to active list
    1. Your queue is empty. Add videos to your queue using this button:
      or sign in to load a different list.
    Loading...Loading...Saving...
    • Clear all videos from this list
    • Learn more